בתשובה למחשבות נוספות, 14/03/06 10:58
,תיקון 372728
סחופה! סירה קטנה סחופה!
והליל בא!
אין מנחה סירה קטנה
לעיר קרובה?

כך, מלחים אומרים, אמש,
ממש בחום שקיעה
סירה קטנה על מאבקה ויתרה
ומטה מטה שקעה

אך, מלאכים אומרים, אמש
ממש באדום זריחה
סירה קטנה טרופת גלים
את תרנה חידשה, את מפרשה הידקה
וקדימה בגאון פרצה
באחד האמשים 372729
בלי להביע דעה כל המשקל וכל השאר, השילוב של אמש וזריחה סוריאליסטי מדי לטעמי. כבר מיליארדי שנים שהזריחה מתרחשת בבוקר, וקשה לי לראות מה תועלת תצמח משינוי המצב הזה (מלבד התרומה לתרגום שלך, שאמנם אין לזלזל בה אבל משמעותה הקוסמית עדיין לא ברורה די הצורך).

בקיצור, דומני שמוטב שאשאיר את מלאכת הספרות והשירה לאלה שמבינים בה דבר או שניים.
,תיקון 373127
פתרון-התרגום: "וליל בא.... " "לעיר קרובה" הוא טוב ומדויק בעיניי. שאר התרגום הרבה פחות טוב. לא קצב, לא חריזה, הבנה לא מדויקת של התוכן.
,תיקון 373129
וואו. התעלפתי מחמדה. מצאת משהו טוב בתרגום אחר? אכן, העולם אינו קופא על שמריו.
,תיקון 373138
וואו, "התעלפתי מחמדה"? את גם א-ו-מ-ר-ת את זה לפעמים או רק שולחת בתגובה לאייל?
,תיקון 373143
מה "אומרת"? עושה. אני מתאמנת בקביעות בהתעלפות מחמדה בזמני הפנוי, ומכאן מיומנותי המפתיעה בתחום.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים