בתשובה לפרופ' עוזי אורנן, 09/07/06 10:32
הקישור הנכון לאתר של עוזי אורנן 395494
אובדות הוא Afbdft או Ofbdft? 399933
בביבליוגרפיה של פרופ' עוזי אורנון מופיע:
ORNAN, U., Millon ha-Millim ha-obdot, A dictionary of forgotten words, Magnes Press, The Hebrew University of Jerusalem and Shoken Publishing House, Tel Aviv, 316 p., 1996.
ולא ידעתי אם הכוונה למילון המילים האובדות או למילון המילים העוֹבדות.
ב"כתב העברי" של כ"ץ ורין (שהוא אחיו של עוזי) כמו בכתיב העברי (הן חסר הניקוד והן בעל הניקוד, כמובן) הדבר אינו דו-משמעי: עוֹבדות הוא ofbdft ואילו אובדות הוא afbdft.
אובדות הוא Afbdft או Ofbdft? 400037
אם היית מכיר את התעתיק של אורנן, היית יודע ש-ע' מסומנת ע"י ' (או `, קשה לזכור), ולכן אין מקום לטעות. אבל לפחות האפשרויות שלי לטעות מצומצמות למדי. אם הייתי רואה את התעתיק שלך בלי להכיר אותו (ואני לא מכיר אותו), לא היה לי מושג ראשון איך להגות את הדבר הזה, ולכן לא הייתי מגיע אפילו לשלב של לתהות איזה מהאפשרויות היא הנכונה. אופבדפט או אפבדפט? אולי הכוונה היא לאוברדרפט? לך תדע...
אפרופו ` 403047
דפדפתי לאחרונה בספר ללומדי צרפתית, וראיתי שיש להם בשפה את הסימן הדיאקריטי `, וגם את האחד שבכיוון ההפוך (אחד יורד משמאל לימין, אחד עולה). עכשיו *זה* פסיכי.
אובדות הוא Afbdft או Ofbdft? 400097
שתי מילים אחרי obdot כתוב forgotten.

אגב, הפספוס הזה, שהיה גם אצלי, מראה עד כמה התעתיקים האלה הם מלאכותיים: הרי בקריאה של שפה טבעית העיניים יגיעו ל forgotten בלי לחשוב בכלל.
כמובן שאימון ותרגול יכולים להקטין זאת, אבל למה לתרגל דבר כזה?

צריך להשתמש בתעתיקים רק לפתרון הבעיה של אנשים שלא יודעים עברית וצריכים לזהות שמות או מילים ספציפיות. כתיבה "רגילה" בתעתיקים לא פותרת שום בעיה וחוץ מהשעשוע שבמציאת תעתיקים לא ברור לי מה התועלת שבה.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים