תיקון תרגום אישי 411009
היסחפי
ספינה קטנה, היסחפי לך
לילה משחיר ערפילים
ללא נווטים למחוזות או ערים.

כך מלחים רדומים מספרים
אל מול אופק מתערטל
ספינה קטנטונת נעלמה
במורד בית הבליעה.

אך מלאכים עירניים מספרים
בשעת שחר אדום
ספינה קטנטונת צהלה ושמחה
כיוונה תרנים, הידקה מפרשים
והלאה הפליגה אל המרחבים.

זה לא משהו אך לפחות זה מנסה לכנס את התחושה לתוך תבנית תיקשורתית...
תיקון תרגום אישי 411012
מאיפה הבאת את רדימות המלחים ועירנות המלאכים?
תיקון תרגום אישי 411024
הי,
אסתי- היה צורך ביצירת גריד שעליו יזרמו המילים אחרי הכול מדובר בתרגום של שיר שסובל מבעיות כבר במקור...
תיקון תרגום אישי 411025
נ.ב.
מצד שני עם ההפוך את המלאכים למלאכי שרת מספרים או למלאכי שמים מספרים אפשר אז לוותר על הרדומים והעירניים...
תיקון תרגום אישי 411052
אבל הם מלאכי מים
תיקון תרגום אישי 411038
אתה יכול לפרט בעניין הבעיות במקור?

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים