בתשובה להאייל האלמוני, 25/10/06 17:23
זכייה לדורות 416732
תוכנית, אתה צודק. אבל זה רק אומר שתוכנית, הביטוי האנגלי המקורי הוא שגוי. אלא שנראה לי שהוא לא בדיוק שגוי, אלא מטאפורי. הוא מדמה את הסיטואציה למשחק, ואת ההצלחה (או הרווח) לזכייה במשחק.
זכייה לדורות 416739
איך אתה יודע?
לדעתי הוא מדמה את הסיטואציה למאבק/עימות.
זכייה לדורות 416747
גם לדעתי הוא מדמה את הסיטואציה למאבק/עמות, משום שהוא מתייחס לתפיסה הישנה של סיטואציה כזאת, שרואה בה "משחק סכום אפס" - ובא לומר שייתכן גם אחרת. אבל למלה "נצחון" טווח שונה מאשר ל"win".

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים