בתשובה לחזי, 05/11/01 22:31
אתה באמת צריך להיזהר 42546
אתה באמת צריך להיזהר בעניינים הללו. אתה לא יודע כמה צורם זה נשמע לאנשים מסוימים כשאתה אומר "שלוש" במקום "שלושה" או "זה" במקום "זאת".

ורק תוספת משלי לדיון הנרחב כאן‏1. גם אני חושב ששפה שבה ישנו דיבור סלנג עשיר ושפת רחוב טובה היא עדות לחיותה של שפה במקום עדות לגסיסתה. כמו כן אני חולק‏2 על עניין ההטמעה של מילים זרות בעברית. דווקא בעברית התרבות הישראלית נוטה לעברת ולהמציא מילים חדשות לכל מילה בלעז שמופיעה לפתע ועולה לתודעה הלאומית.

לדוגמא קחו את מקרה הטורבינה‏3 שהחלה לנוע לה בכבישי הארץ ביום שבת. החדשות היו האם נוע תנוע או לא תנוע בשבת. אבל למקרה שלנו החדשות האמיתיות היו איך תוך יומיים הטורבינה הזו הפכה למשחן‏4....ופשוט ככה נעלמו להן אחת אחרי השנייה כמה טורבינות ענק!

אני לא חושב שדברים מעין אלה מתרחשים בתרבויות זרות כמו שכאן‏5. זה מראה על כך שהשפה לא רק חיה, אלא אף נהיית חיה יותר ויותר מיום ליום.‏6

1- כאן בדיון
2- אני לא מסכים
3- דבר גדול שעושה רעש
4-טורבינה בעברית
5- כלומר כאן
6- הממ...
ישוחנו ההתנחלויות! 42584
לא הבנתי את הבדיחה עם הערות השוליים הממוספרות, אבל יכול להיות שזה רק אני, אז לא חשוב.

ועוד דבר לא חשוב: אחד משנינו לא הבין טוב משהו. אני הייתי בטוח שזה לא שאמרו "לא אומרים טורבינה, אומרים משחן", אלא אמרו "זה לא טורבינה, זה משחן". כלומר, אין מלה עברית לטורבינה, אבל הדבר הזה שהובילו לא היה טורבינה, אלא משהו שיש לו מלה עברית: משחן.

הייתי מנחש שאני זה שלא הבנתי טוב, אבל האטימולוגיה של המילה לטובתי: עפ"י המשקל והשורש, "משחן" הוא מכשיר לייבוש. לא יודע ייבוש של מה, ולמה, אבל טורבינה, למיטב הבנתי, עושה דברים אחרים.
ישוחנו ההתנחלויות! 42586
אתה צודק כמובן:
להיות רע ולאמר מ.ש.ל.?
עזבו, לא אמרתי כלום
ישוחנו ההתנחלויות! 42614
משחן ושחון (אולי גם סוחון בערבית?) כן נדמה לי ששוב טעיתי.

לא נורא הרעיון לפחות בבסיסו היה טוב. מנסים למצוא מילים בעברית לתחיית העם וכל זה. אני באמת צריך להיזהר בדברים האלה

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים