בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי, 21/12/06 14:23
זה קצת תת רמה, אבל 425616
"since someone asked, i hasten to translate: russian _(idi)
k yabinoy materi_ means "(go) to the [qri: your] f*cken
mother" (yabini"y being a passive participle of the verbal
root which is also heard in russian _yap_ "f*ck".
"

http://www.ibiblio.org/pub/academic/languages/yiddis...
עברי, דבר עברית 425622
אם כך טעיתי. זה "לך לאימך המזדיינת" ולא "לך זיין את אמא'שך". קיבינימאט!
___________
אפשר למחוק את הודעה בעוד 5 דקות. תודה.
עברי, דבר עברית 425627
טפויומאט, זה גם לא כל כך חריף!
עברי, דבר עברית 425909
(אזהרה: השורה להלן מכילה קללה מצונזרת בעברית, ואחת לא מצונזרת ברוסית. מומלצת הדרכה הורית.)
"___ את אמא שלך" זה "יוב טביו מאט."
עברי, דבר עברית 425921
את זה שמעתי כל חמש דקות בצבא, ועדיין כששאלתי באשר ל''קיבינימט'' הסתכלו עלי כאילו הצעתי להשתתף במצעד הגאווה בלב מאה שערים. מעניין מה גורם להבדל...
עברי, דבר עברית 425994
אני באמת מבקש לגנוז את תגובה 425622 שנועדה לשימוש קצר מועד.
עברי, דבר עברית 426019
תגיד, אתה לא זה שכתב את תגובה 224538?
זה קצת תת רמה, אבל 425725
and¨"pazaveng", what does it mean?

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים