בתשובה לדורפל, 30/07/07 17:10
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454187
אני לא הבאתי את הציטוט, אבל בהנחה שזה באמת אבן-שושן (למעשה, זה רק וויקי), צריך להודות כאן בטעות ולהצהיר שאנו מתכוונים לצימצום של המונח עבור העדפה "לא לגיטימית"‏1 ולא להגדרה המילונית.

1 מה שזה לא יהיה.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454188
דעתי על המילון דומה לדעתי על קאנט - ''אז א(ו)מר.''
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454197
אם אתה לא מסכים עם מילון עברי, אין לנו שפה משותפת.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454201
זו בדיוק הסיבה שאני לא מסכים עם המילון העברי - שכבר יש לנו שפה משותפת, ושהיא שונה ממה שטוען המילון העברי. אני מספק את ''נפוטיזם'' כדוגמה טובה למקרה שבו המילון חורג ממה שמוסכם ביני ובינך.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454203
מחק את ''טובה''. אני לא יודע מאיפה בא לי הדחף להעביר ביקורת חיובית על דבריי שלי (שלא בצחוק או בהתנשאות מכוונת כתגובה לביקורת שלדעתי שגויה לגמרי).
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454209
במקרה יצא שאני ואתה שגינו באותה שגיאה. מה שצריך לעשות זה להסכים שההגדרה המילונית היא הנכונה ( במקרה ונפגוש עולה חדש שלומד עברית תיקנית), אבל שלצורך הדיון אנו מתכוונים למשהו אחר.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454211
למה? מילון יכולים גם אני ואתה להוציא. למה להכנע לדעתו של אלמוני?
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454214
אבל זה בדיוק מה שאני אומר- צריך להוציא מילון מוסכם. אם אין הסכמה, צריך להגדיר מונח חדש.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454216
לדעתי המונח מאוד מוסכם בקרב כל יודעיו, ורוב המילונים מגדירים אותו באופן לא מדויק כחלק ממדיניות שלהם, שמצווה עליהם להשאר כלליים, להיות מוכנים להתרחבות של מושגים, ובאופן כללי, לא להסביר דברים יותר מדי. היו כותבים ''בהקשר של קבלה לעבודה או קידום'', והיינו מתווכחים על הנכונות של הביטוי למקרה שבו אחי נבחר לשמש כבורר במחלוקת בינינו. אז כותב המילון ''העדפת קרובים (בעיקר בהקשר של משרות)'' וסוגר עניין מבלי להכנס לכל המקרים שבהם הביטוי נכון וכל המקרים שבהם הוא לא.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454217
מסכים. אם יהיה כתוב ''בעיקר'' ומשהו כזה, אין בינינו ויכוח. הנקודה היתה שבהגדרה הספציפית שניתנה לא היה כתוב שום דבר כה.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454219
Babylon English-English

• nepotism

n. granting of favors to relatives; favoritism shown to relatives (especially in securing jobs)
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454220
הכוונה היא כמובן למישהו שעושה זאת בשירות ציבורי או בחברה שאיננה שלו. מי שמעדיף בני משפחה בעסקיו הפרטיים - יבורך.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454224
גם לדעתי.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454221
מצ''ל. עכשיו תמצא הגדרה כלבבך לגזענות, וסגרת עוד פתיל מתיש.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454223
מצ"ל?
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454225
וריאציה מקומית על מש''ל.
תוספת 454222
אני לא יודע צרפתית עדיין, אבל יש לי גם את המילון הזה מותקן, ונראה לי ששם הם דווקא מזכירים את "בהקשר של משרות" שלא בסוגריים. נקווה שיעזור לנו דובר צרפתית:

Babylon English-French

• nepotism

n. népotisme, préférence accordée aux membres de sa famille proche dans l'octroi de postes; piston

(דרך אגב, Merriam-Webster טוען שהמילה הגיעה לאנגלית דרך הצרפתית.)

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים