בתשובה לדורפל, 30/07/07 18:03
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454217
מסכים. אם יהיה כתוב ''בעיקר'' ומשהו כזה, אין בינינו ויכוח. הנקודה היתה שבהגדרה הספציפית שניתנה לא היה כתוב שום דבר כה.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454219
Babylon English-English

• nepotism

n. granting of favors to relatives; favoritism shown to relatives (especially in securing jobs)
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454220
הכוונה היא כמובן למישהו שעושה זאת בשירות ציבורי או בחברה שאיננה שלו. מי שמעדיף בני משפחה בעסקיו הפרטיים - יבורך.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454224
גם לדעתי.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454221
מצ''ל. עכשיו תמצא הגדרה כלבבך לגזענות, וסגרת עוד פתיל מתיש.
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454223
מצ"ל?
לו היה לי מטבע של קרונית על כל דיון כזה. 454225
וריאציה מקומית על מש''ל.
תוספת 454222
אני לא יודע צרפתית עדיין, אבל יש לי גם את המילון הזה מותקן, ונראה לי ששם הם דווקא מזכירים את "בהקשר של משרות" שלא בסוגריים. נקווה שיעזור לנו דובר צרפתית:

Babylon English-French

• nepotism

n. népotisme, préférence accordée aux membres de sa famille proche dans l'octroi de postes; piston

(דרך אגב, Merriam-Webster טוען שהמילה הגיעה לאנגלית דרך הצרפתית.)

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים