בתשובה לרון בן-יעקב, 15/10/07 17:32
הוא לי שאני פעלים 460134
אם (כפי שאני חושדת) ה"אגדה" התפתחה בין השאר בשל ריבוי השלג במחוזות האסקימוסים, מה שמעניין אותי איך התפתחה *המציאות* של השפה העברית באופן שיש בה ריבוי כזה של מלים לתיאור שמחה (רננה, דיצה, חדווה, גילה, אושר, עליצות...)? קצת מפתיע, לא?
הוא לי שאני פעלים 460135
למה מפתיע? (אני מניח שאת מתכוונת לזה שבעברית יש הרבה מילות שמחה). באנגלית דווקא יש הרבה (לא המון) מלים לתאר שלג ונגזרותיו.
הוא לי שאני פעלים 460136
זה מפתיע אותי כי לא הייתי אומרת שלדוברי העברית יש מגוון דוגמאות נרחב כל כך לתופעה המתוארת במלים אלה...
הוא לי שאני פעלים 460137
דווקא בגלל זה. אם יש לך כמה לחם שאת רוצה, כמה פעמים כבר תרצי להגיד למישהו "לחם"? בשביל זה, מילה אחת תספיק. אבל אם אין לך לחם, אז את צריכה לבטא איכשהו את התשוקה הזאת, ואז את צריכה להגיד או (לחלום על) לחם בכל מיני צורות. בגלל זה בעברית יש יותר צורות לגשם מאשר לאינואיטים לשלג. בגלל זה יש לנו כל כך הרבה מילים לבטא שמחה. בגלל זה יש לנו מילה לדביבון ולאוכמניות.
הוא לי שאני פעלים 460143
נכון - יש המון מלים לגשם: וכשמישהו שמע פעם על המלים "יורה" ו"מלקוש" ושאל איך קוראים למה שביניהם, התשובה (הנכונה מאוד, לרוע המזל) הייתה "בצורת"...
הוא לי שאני פעלים 460138
אני זורק סתם השערה: לדוברי העברית יש מגוון רחב של מילות שמחה כי העברית התפתחה במרחב לשוני של אנשים שהתעסקו במחשבה על מגוון תופעות, בשירה שניסת להביע דקויות של רגש ורעיונות, ואולי גם בגלל שהסביבה לא היתה רוויה באמנות פלסטית שיכלה לשמש כאפיק להבעה מורכבת של מחשבה ורגש (אצל היהודים, שכבר השתמשו בשפה פחות או יותר מבוססת, זאת היתה סנקציה עצמית).
הוא לי שאני פעלים 460145
לא הבנתי את עניין הסנקציה העצמית.
הוא לי שאני פעלים 460151
יש מלים רבות לא פחות שמתארות עצב - עוגמה (וגם עגמומיות), צער, יגון, עצבות, נוגות, קדרות, דיכאון...
הוא לי שאני פעלים 460152
שכחתי את הדכדוך.

וזה עוד בלי הסלנג: באסה, דיכי, כאפות(?!)...
כאפות? 460158
כאפות? 460161
ביטוי שזכה לחשיפה מ''ארץ נהדרת'' (לא בטוחה שהם לא המציאו אותו).
כאפות? 460203
את המונח אני מכירה, רק לא במשמעות של עצב. תהיתי אם אני מפספסת משהו.
כאפות? 460252
לדעתי סתם דחפתי את זה לשם כדי להאריך את הרשימה.
הוא לי שאני פעלים 460214
ביידיש יש איזה עשרים מלים שונות לתאר טיפוסים מרגיזים. שלומיאל זה הרי לא שלימזל, ומשיגנה זה בכלל משהו אחר לגמרי. תוצר של החיים בשטייטל, אני מניח, בניגוד לאגדה האורבנית על האסקימואים.
הוא לי שאני פעלים 460159
כן, טוב, יש כמובן גם סבל, יסורים, יאוש...
מצד שני, אנחנו הרי יודעים שהעצב אין לו סוף. לאושר יש ויש.
נתראה בשמחות 460153
הרבה, ביחס למה?

הנה מה שיש לתזאורוס של מריאם-וובסטר לומר לזכות האנגלית בערך glad:

Synonyms: blissful, delighted, gratified, happy, joyful, joyous, pleased, satisfied, tickled

Related Words: beaming, blithe, blithesome, buoyant, cheerful, cheery, gay, gladsome, lighthearted, sunny, upbeat; gleeful, jocund, jolly, jovial, laughing, merry, mirthful, smiling; carried away, ecstatic, elated, enraptured, entranced, euphoric, exhilarated, intoxicated, rapturous, rhapsodic; exuberant, exultant, jubilant, rapt, rejoicing, thrilled; hopeful, optimistic, rosy, sanguine

שפות אחרות אני לא מספיק מכיר; יכול להיות שהאנגלית יחד עם העברית חריגות בריבוי השמחות, אבל אולי זו תופעה כללית בשפות (עשירות מספיק)? אם כן, גם זו תופעה שאולי מבקשת הסבר, אבל הסבר מסוג אחר.
נתראה בשמחות 460292
ידוי פטיש, הטלת כידון, זריקת דיסקוס והדיפת כדור ברזל. באנגלית פשוט זורקים את שלושת הראשונים, ומניחים את האחרון. לא פלא שאנחנו מחזיקים בכל השיאים העולמיים המקצועות אלה.
נתראה בשמחות 460401
תגובה 42357, הסוף.
הוא לי שאני פעלים 460196
המורה שלי לנהיגה היה נוהג לומר (לא בהכרח בסדר הזה): "המראות הן לא ליופי, לא לחן, לא לפאר, לא להוד, לא להדר, לא לקישוט, לא לעיטור ולא לנוי."
הוא לי שאני פעלים 460207
ואתה בטוח שהוא היה מורה לנהיגה, לא לעברית?
הוא לי שאני פעלים 460289
ברור. המראות נועדו לגילוח (או לאיפור).
הוא לי שאני פעלים 460367
איזה גילוח בראש שלך? אתה חושב שצריך מראה כדי לגלח את הרגליים?

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים