בתשובה להאייל מאנגליה, 08/03/08 1:08
347:7 473482
לא רציתי להתווכח, רציתי ללמוד ו/או ללמד. אולי ניר-בוכבינדר וחבר מרעיו יוכלו לעזור בעניין "זוג".

1 אין לי בעיה נוראית עם ייבוא מילה אנגלית חדשה, נאמר "קילובייט" או "אינטרנט". יש לי בעיה עם ייבוא מילים לועזיות דווקא מן האנגלית, כאשר הייבוא מן היוונית/לטינית קיים כבר בשפה - לפחות בשפת המשכילים.
347:7 473510
1 למה?
347:7 473551
שבעה מופעים בגוגל זה לא ''קיים בשפת המשכילים'', זה ''היו פעם שלושה משוגעים לדבר, שני דיסלקטים ומקליד חסר תשומת לב אחד (שכתב את המילה פעמיים)''.
347:7 473564
ידידי הצעיר, השפה העברית קיימת עוד טרם האינטרנט, ואפילו טרם ההתקבעות של האנגלית כ''לינגואה פראנקה''. בימים ההם, לפני היות הגוגל, היו אנשים - חלקם משכילים - שדיברו בעברית ושאלו מילים זרות מלועזית.
347:7 474691
ירדן נמצא כנראה בהסתר פנים. לכן טרחתי וחיפשתי ומצאתי את: Ζυγός
(מאזניים), Ζυγόν (העול המחבר צמד שוורים), ומה שהייתי צריך לחשוב עליו בעצמי - זיגוטה (ביצית מופרית, עם זוגות-זוגות של כרומוזומים).

כל אלה, בשיתוף היעדרות המילה מהמקרא, באמת אומרים דרשנו.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים