בתשובה לאסף רומנו, 02/05/10 21:41
גרשיים ומרכאות 542150
אסף: אם אינך מכיר את המילה מרכאות, הרשה לי להרחיב מעט, בשם כל אֶחַי לנוקדנות ולניטפוק.
בעברית קיימים גרשיים המשמשים בעיקר לציון ראשי תיבות (ר״ת) כמו תש״ע, שכ״ג, דצ״ך וכולי.
העברית מכירה גם בקיומן הלגיטימי של מרכאות המשמשות "לציטוט".
גופנים מסוימים מראים את שני הסימנים הללו כזהים, בעוד גופנים אחרים לא. (לנוחות הבדיקה: ״-")
כולי תקווה שאתה קורא זאת בדפדפן וגופנים המראים את ההבדל, אבל אם לא, תיאלץ לקבל (או לא) את מילתי שהבדל כזה קיים.

הגרשיים אינם "שם נכון יותר" למרכאות, הם סימן פיסוק אחר.

בדומה יש הבדל בין גרש, שבדרך כלל מופיע מעל אות יחידה ומשמעותו שיש לקרוא את שם האות (ה׳ תש״ע, יום א׳) לעומת המרכאה היחידה ששימושה בעברית מוגבל. השימוש היחיד המוכר לי במרכאה יחידה הוא בהוראה אירונית, כגון: "שומרי המחנה ה'רחמנים' לא הרשו לי להפליץ"), אך גדולים ממני אולי ידעו להצביע על שימושים נוספים. (לנוחות ההשוואה: '-׳)

בברכה.
גרשיים ומרכאות 542151
עיקר שכחתי: דיון 76. המאמר כמדומה לא מזכיר במפורש את המרכאות והגרשיים, אך הדיון בעקבותיו כן.
הדיון הזה מוכיח שוב שוב את הצורך בתגי הבהרה... 542154
תודה על ההסבר הווגג. בדיוק לזה התכוונתי - המרכאות שמשמשות בכתיבה מרושלת לסימון ''לא מצאתי מילה טובה יותר'' הן ''גרשיים''.
גרשיים ומרכאות 542175
שימוש נוסף - ציטוט בתוך ציטוט.

המדריך: "אני מבקש לא לשאול כל הזמן 'מה השעה?' או 'מתי אוכלים?"'

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים