בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר, 03/06/11 4:47
572553
מה, קרפד אוכל בייקון? מתאים לשוויצר הזה!
גמני קראתי את הרוח בערבי הנחל רק בבגרותי, בתרגום הכי יפה של יונתן רטוש, עם "פטט ובעבוע".
אגב, זוכר את מפעל הנקניקים ב-‏35 במאי? אני יכולה להעיד שכשקראתי את הספר לראשונה, משהו כמו גיל 10 בטח, קיבלתי את זה בשיא הטבעיות.
572558
אם אני זוכר? יצא משום מה שלא קראתי אף קסטנר(!) עד לאחרונה‏1, ובינתיים רק את פצפונת ואנטון. זה היה מפעים, ושאר ספריו בהחלט ברשימה. (בקצב שבו הרשימה מתקדמת, יש סיכוי שאקרא קסטנרים אחרים לראשונה יחד עם מעיין.)

1 בעצם קראתי את "אמיל והבלשים" בתרגום לאנגלית קלה, כחובת קריאה בכיתה ח' או משהו כזה. לא נחשב.
572560
:-) שווה לחכות לגיל עשר ולקרוא יחד. לפני כן אתם יכולים לקרוא בגיל שש את עצרת_החיות [ויקיפדיה]. (בתמונה החיות נוסעות לקונגרס הבינלאומי בתוך לווייתנים)
572586
התרגומים הישנים יותר מוצלחים.
גם הנוסטלגיה פעם היתה הרבה יותר טובה 572594
572688
ומהו פטט, במטותא?
572706
''הכל רטט ורצד,זהרורים ונצנוצים וגצים, אוושה וסחרור, פטט ובעבוע''.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים