בתשובה לגדי אלכסנדרוביץ', 18/09/11 16:24
סתם גימיק 581921
אולי. מצד אחד, לפי התמונה, יש על הקינדל מקלדת אז הכתיבה עצמה היא לא באמת בעיה. מצד שני, הקינדל הוא רק המדיום עליו מועבר התוכן (מקביל לדפים בספר), המחיר של הספר כולל גם את התוכן והעבודה מסביב (שיווק וכאלה) על זה תצטרך להמשיך להשתמש גם במדיומים‏1 אחרים. אין לי שמץ של מושג כמה ממחיר הספר הוא עלות הדפים והכריכה וכמה השאר, אבל הנערה עם קעקוע הדרקון עולה 5.70$ בקינדל ו-‏14.46$ בכריכה רכה אז נראה לי שאתה עדיין צריך להוסיף 40%. מצד שלישי, אני חייב להודות שאני לא כל כך מבין למה ילדים צריכים ספרים (להוציא ספרי קריאה) בבית הספר היסודי.

1 לא, אני לא אכתוב מדיה כריבוי של מדיום. בכוונה לעצבן!
סתם גימיק 581926
כתיבה בקינדל היא בעיה מאוד גדולה. קודם כל לקינדל אין עט או עכבר אז מילוי טפסים הוא סיוט וחוץ מזה הקצב רענון שלו לא מתאים לכתיבה לא עיוורת.
סתם גימיק 581936
נראה לי בעיה טכנית לא עקרונית, לנוק, למשל, יש מסך מגע באותו מחיר ממש.
סתם גימיק 581938
1)מגניב, לא ידעתי.
2)גם בנוק קשה לכתוב כי אין לו מקלדת לכן אתה צריך לראות גם המקלדת וגם את הטקסט ב6 אינץ.
3) קצב הרענון הוא ככל הנראה בעיה של כל הקוראים האלקטרונים (שזה מבחינתי רק מי שמשתמש בe-ink).
סתם גימיק 581929
1 אני מעדיף את כדור הבדולח הפרטי שלי. אני לא אוהב outsourcing.
סתם גימיק 581930
ההדפסה והכריכה הן חלק קטן ביותר מעלות הפקת ספר.
החיבור, העריכה, האיור, השיווק, ההפצה, האישור במשרד החינוך, הקופון שגוזרות חנויות הספרים - כל זה מעמיס על עלות הספר.

נכון שאת עניין השיווק והקופון של חנויות הספרים אפשר לחתוך במדיה הדיגיטלית. ונכון שעלויות חיבור, עריכה ואיור יש רק במהדורה הראשונה.
העלות ספרים בקינדל, מנגד, נראית לי גבוהה מדי. בטח ובטח בהתחשב בעובדה שאאל''ט - להשאיל לחברים אי אפשר ולמכור אי אפשר.
סתם גימיק 582168
להערת השוליים שלך, בעיני ''מדיומים'' הוא ריבוי הרבה יותר מוצלח בעברית מ''מדיה''. זה ששאלנו מילה לועזית בהחלט לא מחייב אותנו לאמץ גם את צורת הרבים שלה. הרי לפי ההיגיון הזה היינו צריכים גם להטות אותה ליחסותיה השונות בלטינית לפי תפקידה התחבירי...
סתם גימיק 582237
הבעיה היא שכשאני נתקל במילה ''מדיומים'' אני רואה בעיני רוחי את אורן הקטן ואת אורי גלר.
סתם גימיק 582259
זה כי הם שתלו את דימויהם במוחך בכוחותיהם המופלאים.
(באנגלית משתמשים ב"מדיום" במשמעות הזו? האם אורן ואורי יחדיו הם מדיה?)
סתם גימיק 582261
באנגלית הריבוי של אורן ואורי הוא mediums

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים