בתשובה להאייל האלמוני, 31/10/11 21:07
''נגד'' מול ''מול'' 586110
אשמח לקישור, אחרת אניח שמדובר בפלפולים בדיעבד, ולא לפשט הכתוב שמעיד על המשמעות הרווחת בזמן כתיבת הטקסט.
''נגד'' מול ''מול'' 586134
מכל הידוע לי זה מופיע בפרקי אבות או משהו בסגנון. מובן שלא מדובר בזמן כתיבת הטקסט, אבל כמה כבר ידוע לנו על "משמעות זמן אמת" בתנ"ך בכלל?
''נגד'' מול ''מול'' 586137
חלקים שונים של התנך נכתבו בזמנים שונים (וזה תלוי גם את מי אתה שואל). הביטוי "עזר כנגדו" מופיע בבראשית ב'. נדמה לי שזה אמור להיות אחד מהחלקים המוקדמים יחסית של התורה, ובכל מקרה מוסכם על כמעט כל החוקרים שהוא נכתב לכל המאוחר ב-‏700 לפנה"ס (וסביר להניח שהרבה לפניכן).

כמעט כל מה שמופיע במשנה (אפילו רבדים קדומים, כמו פרקי אבות) מאוחר בהרבה.
''נגד'' מול ''מול'' 586146
הוא שאמרתי.
''נגד'' מול ''מול'' 586175
זה טקסט מספיק גדול, ועם מספיק רציפות של הכרת השפה שלו, כדי לאפשר לא מעט ניחושים לא רעים. לעניננו, אני אמנם לא מומחה לשירה מקראית, אבל "אעשה לו עזר כנגדו" בהקשרו נשמע לי כמו משפט שמתכוון לפשוטו, ולא להתחכמות. אפילו בנוגע לפלפול של חז"ל אני לא בטוח מה היה ה-state of mind שלהם (ושל קוראיהם המאמינים היום - אשמח) - האם הם באמת שיערו ברצינות בנוגע לכוונות הקב"ה כשכתב את הטקסט, או שזה [היה] רק שעשוע אינטלקטואלי, או משהו אחר.
''נגד'' מול ''מול'' 586177
ואני לא יודע מה נשמע יותר רע, בעיני קורא בן זמננו, הפשט או הדרש.
''נגד'' מול ''מול'' 586136
אמר רבי אלעזר: מאי דכתיב (בראשית ב, יח) "אעשה לו עזר כנגדו"? זכה - עוזרתו. לא זכה - כנגדו.
''נגד'' מול ''מול'' 586172
מכיר - היה בחתונה שלי (-: לזה בדיוק התכוונתי בפלפול.
טוביה זכה 586173
יש גם איזו התחכמות אחרת לפיה אם לא זכה הוא חוטף מכות. מכל מקום נראה לי שירדן צודק וזהו רק פירוש בדיעבד.
יש בתנ''ך כמה מופעים של ''נגד'' שאפשר לפרשם לשלילה, אבל לא מצאתי אף מקום שאי אפשר לפרש ''מול''.
<טוביה חטא> 586174
טוביה זכה 586192
כמובן שבדיעבד. כמו כל פירושי חז''ל.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים