בתשובה להיא, 05/01/12 22:37
עומר 590022
הדף דווקא גורס שהאיות התקני, כלומר (למיטב הבנתי) מה שמרשה האקדמיה ללשון הגרמנית, הוא רק ב-i. והוא גם לא מרחיב על מקור האיות ב-y, חוץ מלומר שיש מקומות שמאייתים כך.

(גוגל מתרגם את הדף לאנגלית לא רע, אבל מחמיץ לחלוטין את הפואנטה, בעצם את נושא המאמר, כשהוא מתרגם את האיות ב-i ל-New Year's Eve ואת האיות ב-y משאיר כפי שהוא...)
עומר 590023
בוויקיפדיה מדברים על זה: Sylvester [Wikipedia].

חד פראי? חג העץ? זה המקור לעץ חג המולד? :-)
עומר 590068
והשוו גם:
כלומר: רוב האנשים ברשימת הסילוונים שם הם עם y. די הפתיע אותי. טולקין הבלשן כתב עם i.
עומר 590032
אופס,

נתתי לעצמי להתבלבל מהמשפט:
Bei der Frage um die Schreibweise des Vornamens geht, so ist „Sylvester“ tatsächlich eine anerkannte Alternative zu „Silvester“.

(שבכל הנוגע ל*שם* האיות עם Y הוא אלטרנטיבה מקובלת רשמית.)

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים