בתשובה לאמ, 26/01/12 2:41
הלוחש לכלבים 590763
אני לא מכיר את ההטייה הזאת, וגם האתר הבא לא מכיר אותה: http://www.verbix.com/webverbix/German/spielen.html
גם לא אף אתר אחר שבדקתי.
הלוחש לכלבים 590781
בכל המקומות אייתתי בטעות SPILE SPILEN במקום SPIELEN SPIELE

ההטיה SPIELE של השורש SPIELEN נמצאת בכמה מקומות בדף ההטיות בלינק שהבאת.
"שורש" כאן הוא INFINITIVE בדף הנ"ל.
הלוחש לכלבים 590866
זה שאייתת לא נכון, זו הייתה בדיוק הנקודה שלי, ולשם כך הפנתי אותך לעמוד שבו מוצגות ההטיות הנכונות של הפועל.
הלוחש לכלבים 590872
וגם ב-MERRIAM-WEBSTER מופיעה טעות קטנה שצרמה לי קצת, מיד ברגע שקראתי (יחד עם כל הפורים-שפיל) - ה"MERRIAM" נכתב רק עם R אחת. העדפתי לא להעיר דבר - כשכמה דברים כאלה מופיעים באותה תגובה, ייתכן שאלה לא סתם טעויות, ונראה לי שמוטב להניח ולהחריש. כבר היה כאן פעם (מזמן) מישהו שנעלב ושאל האם היום הוא יום "הכה את הדיסלקט/דיסגרף", או משהו כזה.
הלוחש לכלבים 590891
אין לי שום בעיות דיסלקציה, יש לי לעיתים טעויות הקלדה או טעויות איות כאשר ההקפדה היתרה באילו לא נראית לי רלוונטית לתוכן העיקרי של ההודעה שלי.

ההערות לגבי טעויות כאילו בפורומים באינטרנט הן לדעתי דקדקניות וחסרות עניין, אלא אם כן יש להן _השלכות ממש_ לגבי התוכן של ההודעה.
הלוחש לכלבים 590892
אוף ... כל כך הרבה דיונים מיותרים על איות נכון.

כל התגובה שלי לצפריר התרכזה בטענה שלי שהמילה SPIEL (והטיותיה) אינה כנראה המקור למילה SPELL באנגלית. זה שהכתיב הנכון הוא IE במקום I בלבד (במילה SPIEL) אינו רלוונטי לצורך התגובה הזו.

מאידך, התוספת שלך לגבי כך שהפועל SPIELEN הוא גם "לנגן" רלוונטית לצורך התגובה שלי לצפריר. אבל גם הפירוש הנוסף (לנגן) אינו תומך בטענה שלו שהמילה SPELL באנגלית מקורה במילה SPIEL (והטיותיה).

אין לי כוח להמשיך לדון בנושא.
הלוחש לכלבים 590899
כתבתי לך דבר ענייני (יש גם את המשמעות של ''לנגן''), ועל הדרך גם הוספתי לך תיקון של האיות. אם התיקון של האיות איננו רלוונטי בעיניך, אתה לא חייב להתחיל לנהל דיון שבו אתה בהתחלה נראה ככופר בטענה שהאיות שגוי, אחר כך מנסה ללמד אותי דקדוק גרמני (שאני יודע), ואחר כך מסביר לי שכל הדיון, שאתה ניפחת מתיקון אגבי, הוא בלתי-רלוונטי. אבל אני שמח מאוד לשמוע שסוף כל סוף קצה נפשך בדיון, כי גם לי נגמרה הסבלנות.
הלוחש לכלבים 590901
אתה באמת לא צריך להמשיך בנושא, אבל העניין הוא לא שמתעכבים יותר מדי על טעויות איות אלא שאנשים בטח שאלו את עצמם למה בכלל שלחת את תגובה 590625, שנראית בכללותה (לא רק בגלל טעות ה-ie, אלא בכל) כאילו נכתבה ע"י אדם שלא יודע גרמנית או יודע ממש מעט. אדם שיש לו ידע, אפילו לא יותר מממוצע, בגרמנית, היה מכיר מלכתחילה את הוראת "לנגן", למשל (לא שזאת נקודה בעלת חשיבות לנושא). באייל יש נוהג מקובל, ובעיני - נוהג שהוא יפה וראוי, שאדם שלא מתמצא בנושאי משפט אבל בכל זאת אומר את דעתו בדיון משפטי, מציין, כמו בתגובה 537477 (וברבות אחרות) - 'אלע"ד, אבל...' (אלע"ד - ר"ת "אני לא עורך דין"). בדומה לזה, אפשר היה לפתוח את התגובה ההיא ב"אני לא מבין גדול בגרמנית, אבל...", ונראה לי שאז לא היו מתנטפקים אתך על קוצה של e או על דברים אחרים.

(כן, כל זה לא רלוונטי לנקודה שציינת לצפריר, שבה אני במקרה מסכימה אתך [לא אכנס להסבר מתיש], אבל זה רלוונטי למצבים שבהם מישהו מנסה לקפוץ מעל לפופיק של עצמו, וכל צופיו רואים שהוא רחוק מלהיות ספורטאי אולימפי ולא מבינים על שום מה בחר דווקא בקריירה ספורטיבית)
הלוחש לכלבים 590902
אין לי מושג מהו היקף הידע של אמ בגרמנית, אך ראוי לציין שתגובה 590625 הייתה בתגובה להודעה שלי, והידע שלי בגרמנית מסתכם בכל מיני מילים שאני במקרה מכיר.
הלוחש לכלבים 590903
"[לא אכנס להסבר מתיש]"

מאוד נודה לך אם דווקא כן.
רגע של גרמנית אקזוטית 590783
אתה צודק לגבי המשמעות של Spiel, וניתן להוסיף גם ש Spielzeug הוא כלי נגינה.

במילון הגרמני המודפס שלי גם אין Spile, לעומת זאת יש את המילה Spill שלפי הכתוב זה המכשיר הזה למשיכת עוגן. ו Spille שהוא מילה אחרת לSpindel. כל קשר לנושא הדיון מקרי בהחלט, אבל לפחות יצא לי ללמוד עוד מילה או שתיים או שלוש...

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים