בתשובה לס' נופלים, 16/09/14 10:04
?Why so serious 642199
כמובן כמובן, אבל זה לא שבאמת טרחתי כדי שהוא יתאים, הוא פשוט יצא לי ככה (ארוך מדי, לא קריא), וההסבר הטיפולוגי האסוציטיבי הצטרף אחר כך.
ואם קוראים את זה ללא שגיאת הכתיב האסוציאטיבית, אני מראש מצהיר גם שלא התכוונתי למלוק את ראשו של אף אחד - וודאי לא בעוון ארכנות יתר.
?Why so serious 642209
נדמה לי שתרגום מדוייק יותר הוא ''ארוך מדי, לא קראתי'', שיתרונו בכך שהוא לא מטיל אשם בטקסט (או בכותבו).

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים