בתשובה להאייל האלמוני, 03/10/14 13:08
כנ''ב 643553
הדעת נותנת שגם בשם "ענתות" יש קשר לשם הכנעני. והרי אם אינני טועה, השם הערבי לענתות הוא "ענתא".
אבל זה לא דומה כשאומרים שאדם מסוים הוא איש האלוהים, או להבדיל - איש ענת/בן-ענת, לבין אדם שהוא בן העיר בית-אל, או בן העיר ענתות. שאז הדיון בקשר למקור שמה של העיר לא קשור לטיבו, אופיו ואורח חייו של האיש עצמו.

לדוגמא:
יש לי בן-דוד מדרגה שניה ששמו "ירושלים". האיש נישא והוליד ילדים. בהתייחס לילדיו כ"בני ירושלים", יתהה השומע האלמוני האם מדובר בילדיו של האיש ירושלים, או בבני העיר ירושלים. אם נדע שאותה משפחה לא גרה בירושלים, כנראה שהתכוונו לילדי אותו האב ששמו ירושלים.

וחזרה לנושא. אם אנחנו תוהים בקשר ל"בן-ענת", האם הוא מתייחס לבן האלה הכנענית או לבן עיר בשם דומה/זהה, אנחנו בודקים את הידוע לנו על האיש. אם האיש מופיע בתוך רשימה של אנשים שהתנגדו לעבודת אלילים וקראו בשם ה', הסבירות שנקרא על שם האלילה הכנענית יורדת, והאפשרות האחרת נשמעת הגיונית יותר.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים