![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לאחרונה נתקלתי ב "פעם אחת\פעם שניה" כצורת מניה לנימוקים: מראיין: למה אתה מתנגד לפריימריז? מרואיין: זאת השיטה המושחתת ביותר בעולם, פעם אחת, וזה מחליש את ציבור המתפקדים , פעם שניה. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
פעם שלישית גלידה, נאמר במקומותינו. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
במקרה הזה הייתי חוזר למקור: Third time I scream. | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אז מדובר בגלידה אמריקאית? יאמי. __________ איפה ימי גלידה מונטנה העליזים... |
![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |