בתשובה להפונז, 21/08/16 10:54
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682614
ת היא המקבילה ל-th (תיאוריה, תאילנד, תיאטרון...)
תּ (עם דגש) היא המקבילה ל-t‏1

1 T [ויקיפדיה]
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682616
אז למה מקבילה ט' (או בצורה אחרת - איך אמורה להישמע ט')?
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682619
טית אמורה להשמע עמוקה יותר (עם הלשון צמודה לשיניים הקדמיות העליונות וחוסמת את יציאת האוויר והלחיים מתנפחות מעט לפני ההגיה). כמו ההגייה העיראקית.
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682620
תודה על התשובה, אבל לצערי היא לא שיפרה את הבנתי בנושא. גם היום הטית נהגית אצלי כשהלשון צמודה לשיניים הקדמיות העליונות וחוסמת את יציאת האוויר. ואני לא יודע מה אומר 'עמוק יותר' בתחום הזה. אולי לינק לאיזה סצינה מסרט שבה זה נשמע כיאות?
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682621
שיר מס' 8 של אריק איינשטיין (יונתי תמתי) - הוא מבטא את הת' באופן שיש לבטא ט'. (חרפה לקריירה שלו)
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682634
אוקי, ט' כמעט גרונית שכזו‏1. אם היית שואל אותי הייתי בטוח שזה המבטא של ת' דוקא (שכידוע בה התעללו גם קהילות אשכנז, שהפכו אותה כמעט ל-ס').

1 מזכיר קצת את היגוי ה-ר' השני ב"בוטרוס ראלי", משהו בין ר' ל-ע', אפילו עם קצת ג' באמצע. את זה אני דוקא יודע להגות כראוי - סבא שלי שדיבר (גם) ערבית שוטפת לימד אותי.
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682623
לדעתי, היום, ט׳ אמורה להשמע בדיוק כמו ת׳ דגושה (וכך היה, למיטב ידעתי, עוד מימי בית שני, ולכן מילים שאומצו מהיוונית והלאטינית בזמנו‏1 מכילות ט׳ ולא ת׳).

1 טבריה, תאטרון, גרוטאה...
בכל החישובים השמיטו נתון חשוב שמשנה את התמונה: הגירה 682624
תאטרון מדגימה את התופעה היפה: המקור היווני הוא θέατρον. כלומר התטא היוונית (שמקורה באות ט’) מתועתקת ל־ת’ ואילו הטאו היוונית (שמקורה באות ת’) מתועתקת ל־ט’.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים