בתשובה לאח של אייל, 05/03/20 13:56
714048
תמיד תהיתי האם, במקרה שהיינו קוראים לשורש 2 או דומיו "מספר לא אלגבראי/לא יחסי/לא דומבל-שמומבל", היינו חוסכים אלפי שאלות טרחניות על חוסר הרציונליות של המתימטיקה.
גם המספרים ה'דמיוניים' סובלים מיחסי ציבור בעייתיים בגלל מינוח שמערבב מתימטיקה ותופעות מתחום התודעה האנושית.
714051
והתהייה על מהותו שורש מינוס אחד יכולה להוביל לתהיות פילוסופיות עמוקות על מהות הרוע האנושי.
714055
נשברתי באמצע. נראה שהמאמר הזה מצדיק את מה שכתב הפונז.
714056
תקרא את הספר או תראה את הסרט שנעשה על פיו. חזק, מדהים, שומט לסתות.
716133
אבל "לא רציונלי" זה בדיוק זה, "לא יחסי" (ratio). הבעיה היא בתרגום לעברית, או (בשפה האנגלית) במשמעות הנוספת, והלא קשורה (למעט אולי אטימולוגית), של המלה irrational.
716134
תגובה 663363.
716140
אפילו המספר של התגובה ההיא נאה במיוחד.
716158
תודה! אבוי, לא זכרתי את זה בכלל.
716200
בשלב הבא בטח נלמד ש"imaginary" מקורה במילה לטינית שפירושה "נחוץ לפעמים כדי לפתור משוואות ממעלה שלישית" ורק מאוחר יותר קיבל בהשאלה את המובן המודרני.
716203
Imagine there's a number,
I wonder if you can,
It solves all polynomials,
It's just that awesome, man

You may say I'm a dreamer,
but I'm not the only one,
And I can tell you my secret,
It's the square root of minus one.
716207
יפה מאד!
716230
מצוין!
לא רציונלי במקרה 716136
זכור לי איפשהו מדיונים קודמים כאן (אבל אני לא מוצא שום רפרנס) שהמקור הוא דווקא הפוך. בשלב מסוים מישהו באירופה (ומכאן שימוש במינוח לטיני) קרא לכל המספרים שאפשר לייצג אותם כשבר, „מספרים הגיוניים״. ומכאן נגזר המונח „רציו״ ליחס.
לא רציונלי במקרה 716147
ותודה ליובל. אף אחד עדיין לא ענה לי בדף השיחה בוויקיפדיה העברית.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים