בתשובה להאייל היפאני, 03/07/02 15:23
75830
בסדר, בסדר... אבל סכין יפני‏21 גם היית מצליח להעביר?‏3

1 מדוע אתה "יפאני"? האם אתה גם כותב "יפאן"?
2 אולי תוכל סוף סוף לגלות לי אם המכשיר הזה אכן נקרא ביפן "הסכין הלאומי", ואם לא - מה שמו שם?
3 כל התגובה הזו אכן היתה רק בשביל הערות השוליים.
נסיון אישי 75841
אולר שוויצרי‏1 הצלחתי להעביר. גם מספרי מניקור. קטנות וחדות - כאלה של בנות.
לעומת זאת החרימו לי קוצץ ציפורניים ואת מספרי הפלסטיק של התינוקת.
לאחר מכן, הארוחה במטוס הוגשה עם סכו"ם מתכת.

1 שוויצרי, שוייצרי, שווייצרי, שויצרי - מיץ?
נסיון אישי 75844
שווייצרי, עד שיוכח אחרת. והמספריים - קטנים וחדים, אם בכלל.
נסיון אישי 75855
עד כמה שאני יודע מותר להביא אולר אבל רק במזוודה הגדולה זו שנמצאת בתא המטען - ולא בתיק היד הצמוד אלייך במושב במטוס.
מכל מקום עקב נסיעה לפרו בשבוע הבא תהיה לי הזדמנות לוודא זאת, בתקווה שאינני טועה...
נסיון אישי 75867
האולר היה בתיק היד שלי. כל השאר (הקוצץ ושני זוגות המספריים) בתיק של התינוקת, עם החיתולים ומזון התינוקות.
היחס גם היה משפיל ומגעיל, אבל זה כנראה בגלל שמדובר באייר פראנס.
ומפתח שבדי? 75896
ומפתח שבדי? 75904
ולמה בכלל מגיע להם גם מפתח וגם ספסל?
ספסל? 75905
נזכרתי שפעם איזה מוסכניק אמר לי שבאמת המפתחות השבדיים הכי טובים מיוצרים בשבדיה (ולא, לא קוראים להם שם מפתחות לאומיים. ובאמריקה, לא קוראים גלידה לאומית למה שאנחנו קוראים גלידה אמריקאית).
מפתח שבדי? שפכטל שבדי! 560033
כשהייתי בשבדייה שאלתי כמה שבדים לעניין המפתח. לא היה להם מושג על מה אני מדבר.

לעומת זאת הם היו מאוד גאים בהמצאה שבדית שהיא כנראה יותר פופולרית ממפתח שבדי. מכיר את השפכטל להרמת פיצות שיש לו חתך/פתח עם סכין בחלק התחתון ומקלפים איתו פרוסות גבינה צהובה לפעמים (קישור בשורה למטה)? אז זהו, לשכפטל הזה צריך לקרוא 'שפכטל שבדי'. דבר עם שבדי על ההמצאה הזאת ותראה איך יאורו פניו.

המצחיק בכל הסיפור הוא שהשפכטל השבדי, שבאנגלית נקראה http://en.wikipedia.org/wiki/Cheese_slicer בכלל הומצא על ידיי נגר נורווגי :o)
מפתח שבדי? שפכטל שבדי! 560036
מפתח שוודי נקרא כך כי מפתח שוודי "אמיתי" הוא מתוצרת חברת BAHCO השוודית.
פורס גבינה הוא המצאה שהנורווגים מאוד מתגאים בה, יחד עם המהדק המשרדי (אותו חוטברזל מכופף) שהיה סמל ההתנגדות הנורווגית (איפה וכאשר היתה) לכיבוש הנאצי.
מפתח שבדי? שפכטל שבדי! 560037
למה אתה מבלבל את הקוראים עם עובדות? אתה לא רואה כמה שהסיפור יפה? (ואמיתי)
75846
1.אני משתמש בתואר זה היות וזה מקום מגורי כרגע. האמת היא שאני כותב את שם המדינה בצורה הפשוטה 'יפן' אך משום מה נראה לי נכון יותר לכתוב 'יפאני', לא יודע למה אך אני מהמר שאשר לבשן יוכל לסדר את העניין.
2. מצטער אך שמו המקומי של הסכין המפורסם הינו cutter knife, לדעתי שימוש במונח הישראלי לא יתקבל כאן (ביפן) בברכה.
יפני 75854
צר לי, אבל אני משער שדווקא ההפך הוא הנכון. את שם המדינה יש שכתבו בעבר ''יאפאן'' ויש הכותבים ''יפאן'' ו''יפן'', אבל את המילה ''יפני'' עדיף לכתוב דווקא ללא א', משום שהיא מילה עברית הנקראת מלרע. בעבר היו שכתבו ''יאפונים'' (כך אצל דרויאנוב).

אין באמור לעיל משום ראיה לכאורה לכך שאני מקפיד לכתוב את המילה ''יפני'' בלא א' או מבטא אותה מלרע.
יפני 75856
1. תודה
2. תמיד היה נראה לי שיפן זו בסך הכל העיר יפו בזמן זקפתה.
3. סחטיין על הכסת"ח בסיום תגובתך
יפני 76131
"יפן" מילה עברית אבל מקורה מן הסתם בלועזית.
מעניין אותי איך הגיעו אליה... המקור היפני הוא Nihon.
ובאותה הזדמנות, מאיפה השם "צרפת"?
צרפת 76201
זה כבר נדון באייל.
אין לי זמן עכשיו -
נסה לחפש במנוע האייל ''צרפנד'' בתגובות שלי מלפני מספר חודשים ותגיע לדיון הרלוונטי
יפני 76220
"יפן" היא מילה בינלאומית. "יפני" היא מילה עברית. חיפוש באינטרנט העלה שביפנית נקראת יפן "nipon" בנוסף ל"nihon", ופירוש המילה "מקור השמש". אני משער שהאייל היפאני/יפני יוכל להרחיב.
יפני 76264
צרפת וספרד הם שמות מהתנ''ך. בימי הביניים קבע רש''י שהכוונה בשמות אלו היא לפארנסה ואספאנה בהתאמה, ומאז הם נקראים כך בעברית.
סכין יפני 76130
במחוזותי נקרא: "פנס-מייקר" (פענס מעייקער)

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים