בתשובה להפונז, 20/11/20 13:04
הקיץ הפנה לנו עורף‏2 763236
אמשיך בניסיונותי להחליש את רוח העם על-ידי ביקורת לא בונה:

"ניסיונות אנוּשים, להביא אותך בין אנשים".

ברור לי שיאיר ניצני פשוט התבלבל במילה - התכוון "נוֹאשים" - ואולי אפילו הוא כתב נכון ודני בסן התבלבל בקריאה. אבל למה אף אחד לא אמר כלום? או שהם גילו את זה וחשבו בטעות שזה דווקא חינני?

(וכן, השורות הבאמת בעייתיות בשיר הן "את לא מבינה, המקרה שלך ללא תקנה, עוד כיוון אפשרי הוא לא חוקי וגם לא מוסרי" - באמת, אתם בטוחים שרציתם לשיר את זה? אבל גילם הצעיר, רוח הזמן (נגיד), ונושא הפתיל.)
הקיץ הפנה לנו עורף‏2 763240
מעניין, אני מכיר את השיר הזה עשורים וזה לא הפריע לי, המח תפס בקלות את אנושים (בשורוק) כביטוי מקביל לנואשים.

אגב, בכל מקרה ובנושא הפתיל - החרוז הוא סביר.
הקיץ הפנה לנו עורף‏2 763255
גם לי לקח עשורים לשים לב לזה.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים