בתשובה לאשר לבשן, 05/08/02 8:33
פוסט אוסלו 83178
אני מנחש שהכוונה היתה (לפחות לפי הבנתו של "רגע של") ל-"מקיביליסטיותו", שהתקצר (בטעות?) ל-"מקיביליסטו". הסבר מפורט:
"מקיאוולי" - ש"ע פרטי
"מקיבילי" - דרך (משונה) לאיית את השם הנ"ל
"מקיביליסט" (ש"ע) - מי שהולך בדרכיו של מקיבילי
"מקיביליסטיות" (ש"ע) - תכונתו של המקיביליסט
"מקיביליסטיותו" - המקיביליסטיות שלו (צורת שייכות, לא סמיכות)
"מקיביליסטו" - אותו דבר, רק בהשמטת כמה אותיות.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים