בתשובה להאייל האלמוני והארסי, 19/08/02 20:45
האמת היא... 86164
ואם הייתי מחליף את זה ב"אהבה בימי כולרה" של ג.ג. מארקס?

יותר טוב!
יש לי שלישיה חדשה:

על העיוורון של סאראמאגו.
אהבה בימי כולרה.
האמן ומרגריטה (לא הבנתי מה ההבדל בין זה לשטן במוסקווה. תרגום אחר?).
האמת היא... 86168
אם היית מחליף, היית מקבל את הניקוד שלי.
הואיל והחלפת את הרשימה כולה, אבד לך הניקוד (ורק בגלל סראמאגו)
האמת היא... 86182
בואנה אתה מה זה גרוע,אם היית אומר מאה שנים או אין לקולונל או ארנדירה.אבל בוא נבדוק את השלישיה שנולדה לך במזל טוב:
1.על העיוורון-בינגו!
2.אהבה בימי כולירה-בזזזז.
3.האמן ומרגריטה-קראתי את התרגום הישן שנקרא השטן במוסקווה.‏1

1בינגו וקראתי, לא אומרים שקראתי הרבה יותר מחצי אבל למה להשפיל את עצמי, אם אני לא מקבל ממך נקודות על גילוי לב כזה?
האמת היא... 86337
צ'ופרת, קראתי את שלושתם
האמן ומרגריטה 89140
תרגום חדש (הקודם מלפני 30 שנה) + ביאורים.
האמן ומרגריטה 89218
וגם התרגום מבוסס על הגרסא המלאה, לעומת התרגום הקודם שהתבסס על גרסא מצונזרת.
קיבלת 3 ממני 89152
קיבלת 3 ממני 89207
אבל כבר קראתי בינתיים (בין השאר, המפף‏1) את סאראמאגו.

1 במקרה הזה "המפף" זה אנפוף שחצני, למרות שבין מעלותי הצניות מככבת, לא יכולתי להרשות שיתקרבל הרושם שקראתי רק ספר אחד בזמן האחרון - זוהי גאוותי היחידה.
? 89220
מה, כבר מותר לקרוא סאראמאגו?
שיקולי תדמית דביליים להלן: 89222
האמת ששותף שלי לדירה קרא סאראמאגו טיפה לפני שכל הסיפור הזה היה בעיתונים, והמליץ לי לקרוא, אבל כשהייתי בספריה לא התחשק לי לקחת סאראמאגו כדי שהספרניות לא יחשבו שאני לוקח אותו בגלל הרעש (ולא בגלל הטעם הספרותי המשובח שלי..).

יופי של ספר, אגב. גם יצא לי כמה פעמים להרים מבט לתקרה ולחשוב לרגע שהתעוורתי.
קיבלת 3 ממני 89223
אוי ואבוי. ''צניעות'', לא ''צניות''.

למרות שהייתי יכול לרשום ''ציניות'' והמשפט היה נשאר הגיוני.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים