בתשובה לגלעד ברזילי, 13/09/02 22:10
המלצה הפוכה 91392
למרות שאני מסכימה עם העיקרון עד מאוד, יש משהו בקריאת אותם הספרים הישנים ובחינתם לאור ההיסטוריה.

דוגמא אחת היא "יחסים מסוכנים" (אני מקווה שאיני טועה בשם הספר. ללא ספק זהו שם אחד הסרטים שנבנה על בסיס הספר).

בהקדמה המרתקת (לספר המרתק לא פחות) מתריע המחבר שאין לשייך בשום מקרה ואופן בין הדמויות הפיקטיביות לדמויות האמיתיות, כמו גם מדגיש שהרעים סופם להיענש.

הספר עבר שני עיבודים לפחות לסרטים, שבאחד מהם נשמרה הרוח המקורית, ואילו בשני הסיום תואם יותר את התפיסה המודרנית (הרע *לא* חייב להיענש. וגם רע וטוב אינם כה מוחלטים).

אבל אני מצאתי את הספר מרתק על אף יושנו בגלל שהוא מצליח הן להעביר את אורח החיים של התקופה לפרטיו, הן את תפיסת המוסר של התקופה, והן אפשר לי לנתח מה מבין הדברים עברו הלאה לקאנון התרבותי שלנו, מה נזנח, ולמה.
המלצה הפוכה 92282
את מתייחסת גם לגרסה הקולנועית שביים רוז'ה ואדים? שם הסיפור מתרחש בשנות השבעים של המאה העשרים, באתר סקי של החברה הגבוהה.
המלצה הפוכה 92289
לא, התייחסתי לשתי גרסאות קולנועיות שראיתי בהן זמן ההתרחשות הוא אותנטי (צר לי שאיני זוכרת את השמות של הבמאים או של הגרסאות).

באחת, הסיום הוא בחתונה עליזה.
בשניה, בדומה לספר, הסיום הוא בגלות ובמנזר.
הצעה למדיניות עריכה 92306
מערכת יקרה,

נכון שההודעה שלמעלה לא פוגעת, לא מעליבה, ובהחלט יש בה תוכן (ועוד רלוונטי לנושא הדיון!) - אבל עם ספוילרים כאלה, לא עדיף שהיא תעלם?
מערכת יקרה, 92313
גם מטעמים של שלום בית.
מערכת יקרה, 92321
האם מהאמור לעיל ניתן להסיק שמר ו. הוא מר וישנה?
מערכת יקרה, 92326
מודים באשמה.

אבל כבר עלו עלינו:
תגובה 81792

תגובה 92152
מערכת יקרה, 92442
איך אתה יודע שלא התכוונתי לטלי? (-:
מערכת יקרה, 92447
קודם הייתי בטוח - עכשיו קצת פחות...

בכל אופן, תוכנית הפעולה המשפחתית שהתגבשה (במעמד צד אחד) היא להניח שרוב האיילים לא מבקרים בפינה השכוחה הזו, ולהמשיך כאילו לא קרה כלום.
מערכת יקרה, 92635
ממ, למה לא מספרים לי שום דבר?
מערכת יקרה, 92522
"ד"ר וישנה שישפוט..."
לא תשפוט.
לא ככה?!

___
העלמה עפרונית, עוד זוכרת משהו מלימודי הלשון שלה, וטוב שכך.
טעות שלי, תשכחו מזה. 92526
הייתה שם בכלל ל'. ריכוז אף פעם לא היה הצד החזק שלי בשעות האלו.
המלצה הפוכה 92318
טוב, אני התכוונתי לגרסה הזו (שהיא לא משנות השבעים אלא מ- 1959) http://us.imdb.com/Title?0053002

אני מניחה שהתכוונת לגרסה שביים סטיבן פרירס
(עם גלן קלוז וג'ון מלקוביץ')

יש עוד כמה גרסאות, אבל אני לא מצליחה להיזכר בעוד גרסה אמריקאית (למרות שאני בטוחה שהיתה אחת כזו...).
המלצה הפוכה 92323
מילוש פורמן ביים ב-‏89 את הפיתויים של וואלמונט עם אנט בנינג.
המלצה הפוכה 92410
ואלמון. הט' לא מבוטאת. ואם כל הכבוד לאנט בנינג, הסרט הוא קודם כל עם קולין פירת'.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים