בתשובה למיץ פטל, 18/09/02 18:56
אפרופו קיקרו 92665
-
הנה כך: Škoda.

ולמרות שהצ'כים אכן מבטאים "שקודה" (כשהם מדברים צ'כית), נדמה לי שהם אומרים "סקודה" בכל מקום מחוץ לצ'כיה (או לפחות בארצות אנגלו-סכסיות). הם כנראה מניחים שלמי שאינם רגילים ב"האצ'ק"ים (ככה קוראים לכתר הנאה הזה שעל ראש ה-S) יהיה קשה עם הרעיון של "S" המבוטאת "ש".

אגב - škoda בצ'כית משמעו "נזק" (מי שלא מאמין לי יכול לבדוק בעצמו כאן: http://www.wordbook.cz/slovnik.php?fjazyk=en ) המפעל קרוי על שם מייסדו (ואיך זה זכה לשמו באמת אין לי מושג). בתקופה כלשהי מנהל המפעל היה אדם שמשמעות שמו בצ'כית היא "חרפה" - וליצני פראג, כמובן, חגגו.
מי קרא לי פשיסט? 92669
הכינוי שבו כתבתי את ההודעה לעיל נשאר כמובן למזכרת ממקום אחר לגמרי. בכל זאת - בבקשה לא לקרוא לי ''פשיסט''. אני לא אוהב את זה.
אפרופו קיקרו 92765
ואם כך, איך מבטאים Nike?
אפילו האמריקאים (1) לא ממש יודעים.
יש הקוראים זאת נייק (נון פתוחה), וחלק, המכירים את הצורה האמריקאית של המקור היווני, קוראים זאת נייקי.
ואילו היוונים? אינני יודע איך הם קוראים למותג של אופנת הספורט, אבל לאלה קראו ניקה (נון בחיריק, קוף בסגול).

(1)אפילו האמריקאים, אפשר לחשוב באלו אילנות גבוהים אני נתלה
אפרופו קיקרו 92768
והמכונית היא "פורשה", או "פורש"? (לא שזה אקטואלי, אבל אני אוהבת להיות מוכנה לכל).
אפרופו קיקרו 92769
אהי לא יודע, אני אפילו לא פרש
אפרופו קיקרו 92770
לפי הפרסומות שלהם הם מבטאים את שמם נייקי עם חיריק תחת ה ''ק''

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים