בתשובה לירדן ניר, 30/09/02 8:30
רק מוזיקה ציונית וחסרת השראה 95000
דווקא ברדיו הפיראטי הספרדי-חרדי יצא לי לשמוע כמה פיוז'נים מרתקים בהם הלבישו טקסטים מתהילים על כמה מהנעימות המוצלחות ביותר של פיירוז ובן-זוגה, ודיע' אל-סאפי ואולי אפילו נסרי סמסידין.
בהתחשב בעובדה שפיירוז היא (היתה?) נוצרייה עוכרת-ישראל ששרה על פלשתין הכבושה ואל-קודש האנוסה, יש הרבה יופי (או בורות) בנסיון המוסיקלי הנועז הזה.

בכלל, מדינת ישראל חבה את רצונו של הציבור הערבי בנורמליזציה לא מעט לזכות החדשות האוביקטיביות והאמינות הבוקעות מקול ישראל בערבית, ובפרט לשעת בין הערביים בכל יום ויום (חמש וחצי כמו שעון!) ליצירותיה המופלאות של אום-כולס'ום. מבחינת רבים מבני-דודינו אין לנו זכות קיום אחרת כמעצמה ציונית בלב הים הערבי.

לטוב ולרע, קול ישראל בפרסית מאיים על שלטון האייטולות הרבה יותר מהיכולת הלא קונבנציונלית שלנו. העובדה שרק ערבים ופרסים מקשיבים ליצירה הרדיופונית הבאמת משובחת שקול ישראל מפיק היא סיבה טובה להתבייש מעט בעצמנו ובכבוד הציוני המופרז שלנו. שום דבר רע לא יקרה אם בפאב או שניים בארץ ישימו מדי פעם גם את 'לסה פאקר', 'פאקאריוני', 'עייטיני' או 'באלה הימים'. ואם לכמה חמ"ן-תלפיונים בארץ היה קצת פחות תיאבון לפתוח סטארט-אפים וקצת יותר מערכות יחסים יציבות בחייהם, כבר מזמן למישהו היה נופל האסימון והיה לוקח איזה טראק עצבני של אום-כולס'ום ועושה ממנו טראנס של עשרים דקות-חצי שעה למקצב הדבקה.

ואני מוכן להשתתף בעיבוד ובתרגום אם יש לכם מיקסר.

הייתי מסכם ואומר שאין שיר רלבנטי יותר בימינו אלה מעיבוד דו-לשוני ל'אין לי ארץ אחרת'. שוף:

איינה לי ארד איל אחר
ולא תזרקוני אל בח'ר
רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי
ואל נסמתי

בגוף דואב
בלב רעב
מכאן הוא בייתי

ולא אסתום כי ארצי שינתה את פניה
ולא אוותר לה אזכיר לה
ואשיר גם באוזניה
עד תיתפקח עינייה

איינה לי ארדיל אחר
עד שתחדש ימיה
ותיתפקח עינייה

אוו........ (ע'וד בכייני, כינורות, עמיר בניון וסמיר שוקרי בדואט סוחף, עם אופציה לזהבה בן או, ר"ל, שאקירא)

(חזרת מחו"ל ירדן? ברוך שובך ציפור נחמדת, יש לי 3 שעות עם אביב אבי חליל לעיונך הדחוף)

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים