בתשובה לדב אנשלוביץ, 01/10/02 13:36
איזה פשלה 95226
כתבתי ''הטרור שכפוף לערפאת''. לדעתי הטרור כולו כולל זה של החמס והגיהד האיסלמי כפוף בסופו של דבר לערפאת (בצורה של הסכמות שקטות ביניהם).
כוונתי הייתה לכפיפות פורמלית, כלומר לגופי הטרור של הפת''ח שערפאת הוא מייסדו ומנהיגו עד היום.
אני רק שאלה: 95228
"והרשות שקרסה הביאה בפרוש דברים טובים", מי הביא דברים טובים הרשות או קריסתה?
אני רק שאלה: 95235
הקריסה כמובן. חשדת שאני אחשוב שהרשות הביאה לנו דברים טובים ? ממש הגזמה פראית.
תודה 95238
זה היה (כמובן) הניחוש שלי, אם כי, אני חושב שלמשפט כמו שנוסח יש משמעות יחידה (שונה מכוונתך), היית צריך לכתוב ''וקריסת הרשות הביאה בפרוש דברים טובים'' או ''והרשות, שקריסתה הביאה בפרוש דברים טובים''. בכל מקרה, עכשיו כוונתך מובנת לי.
תודה 95240
כתבתי עכשיו המון תגובות קצרות ומהירות כתשובה לכמה אנשים, והיה קשה לי להקפיד בנסיבות האלה בניסוח.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים