בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי, 13/10/02 23:53
לא נבואה היסטרית, לא 98601
שגיאות כתיב הן תחבולה לגיטימית, אך כאשר הן נעשות שלא על דרך הכוונה, ואם הללו נעשות מתוך ליקוי כלשהו (דילסקציה, דיסגרפיה וכו') אין בכך כדי להעיד על איכות היצירה. אחת המגבלות של יצירות בבמה חדשה היא שאין עורך רציני בצמוד ליוצרים, ובכך נופלות לא מעט שגיאות, ולצערי גם לא מעט טקסטים גרועים תחת הכותר ''יצירה''.

כמו כן, תחבולה זו יושמה באופן נפלא בטקסט הסיפור ''פרחים לעכבר לבן'' מאת דניאל קייס. שגיאות הכתיב הוכנסו בכוונה הן באנגלית הן בעברית וזאת על מנת לדמות את מנת משכלו של הנבחן. השפה משתפרת לאיטה, לאורך הניסוי להרחבת האינטלגנציה, אך מדרדרת בהמשך.

כך שאין צורך לפחד ששגיאות כתיב תהיינה תחבולה ספרותית. הן כבר. מאז ומעולם היו. אל תטעה בין חוסר-ידיעה לעשייה-מכוונת, זה ההבדל בין תחבולה לרשלנות.
לא נבואה היסטרית, לא 98606
כן, ב''פרחים לאלג'רנון'' השימוש בשגיאות כתיב היה מושכל, כמו בכל מקום בו הוא מופיע בהקשר הנכון - ואפשר להזכיר גם את פו הדב.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים