כמו תמיד, אלי 21087
אתה מצליח להפתיע עם נושא חדש ומעניין במאמר הכתוב בצורה
מרתקת. תודה!
ועכשיו יש לי שאלה ­ עלילת הסרט "פנומן" בכיכובם של ג'ון טרבולטה
ופורסט וויטאקר ­ נשמעת די דומה לחוויה שעבר גלר:
אור משמיים שנותן לגיבור הסיפור כוחות­על

אתה יודע האם יש קשר? ואם כן, האם גלר תבע את יוצרי הסרט?
פנומנון 21091
למיטב ידיעתי אין כל קשר בין הסרט וסיפור חייו של אורי גלר ( אם כבר אז אולי יש יותר קשר לתורה של הכנסייה הסיינטולוגית, שהכוכב טרוולטה משתייך אליה, אבל זה רק ניחוש).
לאורי גלר אכן יש אובססיה למשפטים ( ועל כך נדון ביתר פירוט בחלק הבא של המאמר). אבל אינני חושב שאפילו הוא יוכל לטעון שאירוע בחייו הוא ''קופי רייט '' שאנשים אחרים אינם יכולים להשתמש בו לצרכיהם.
אלא אם כן, כמובן, אותו אירוע הוא מומצא,ואז לגלר יכולה להיות עילה לתביעה על זכות יוצרין, אבל אינני חושב שזה יהיה טיעון שהוא ישתמש בו....
תודה 21095
ואגב המפיצים בארץ כן קראו לסרט הזה
פנומן ולא פנומנון או תופעה

דיון על תופעת התרגומים האוויליים ניתן למצוא, הרבה,
בעין הדג, ובעיקר כאן:
וכאן:
תודה 21119
פנומן היא מילה עברית (או יותר נכון - מילה לועזית בשימוש בעברית) נפוצה למדי, אם כי בימינו מעט פחות. הנה, למשל, מילון עברי אנגלי שמונח במקרה על המדף שלי, כולל בו את המונח "פנומן", שתרגומו לאנגלית "phenomenon". לא מדובר כאן ב"איש הפנו", אלא במילה קיימת ובתרגום די מדוייק, ואין כל סיבה לרדת לחייהם של המתרגמים במקרה זה.

אגב, סתם בשביל השעשוע - הייתי היום בסינמטק, ויש שם, בין השאר, פוסטר של סרט בשם "הדייגים". שם הסרט במקור: "Moby Dick". ומה לנו כי נלין?
באמת? 21133
אם כן אני מתנצל בפני המתרגמים
והמפיצים של פנומן

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים