מי עלה השמיימה בתנ''ך 138253
אליהו (מלכים ב', ב', יא') http://www.snunit.k12.il/kodesh/bible/mmlcb002.html
חנוך (בראשית, ה', כד') http://www.snunit.k12.il/kodesh/bible/mbras005.html
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138273
חנוך לא עלה השמיימ( לפחות לא במפורש)
הוא ''נלקח'' אבל לא ברור לאן.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138358
ברזילי דרש ''במותו'', ולא נאמר שאליהו מת.
גם מלאך ה' שנגלה אל מנוח ואשתו עלה השמימה ''בעלות הלהב מעל המזבח''.
mea culpa 138379
האלמנט הזה הוא יותר שלי מאשר של גלעד, והכוונה היתה אכן לאליהו.
והמלאך? 138400
והמלאך? 138425
זו אולי הפרשנות המעוותת שלי כחילוני (ומסתמא, גם של גלעד): מכיוון שאליהו היה אדם, איסנטינקטיבית אנו חושבים על עלייתו השמימה כעל מותו, מה שאין כן המלאך. אני מוכן רטרואקטיבית לשנות את נוסח השאלה ל"על איזה אדם בתנ"ך נאמר שעלה השמימה?"
והמלאך? 138433
לא הבנת את שאלתי...
האם התשובה "המלאך" נכונה, או שיש עוד תשובה שעדיין לא גילינו?
והמלאך? 138568
למעשה, לפי המסורת אליהו היה מלאך, שהופיע בדמות אדם לזמן מה.
והמלאך? 138573
כמובן, יחזקאל!

עד כס האלוהים הגיע, ראה כרובים מכרובים שונים, וגם שמו לו גחלת לוהטת בפה.
והמלאך? 138574
טוב, אולי לא בפה ‏1 (זה מסיפור אחר - של משה. קשים היו חיי אבותינו).

1 הכנס כאן רמיזה סקסואלית.
והמלאך? 138577
בתנ"ך סיפור הגחלת קשור לישעיהו: "ויעף אלי אחד השרפים ובידו רצפה, במלקחים לקח מעל המזבח. ויגע על פי ויאמר: הנה נגע זה על שפתיך וסר עוונך וחטאתך תכופר".

הגחלת של משה היא מסיפורי האגדה.

אצל יחזקאל לא נאמר שעלה לשמים, אלא רק ש"נפתחו השמים ואראה מראות אלוהים". יש סיפור אחר שבו נושאים את יחזקאל בציצית ראשו אל ירושלים, שם הוא רואה מראות זוועה בבית המקדש.
והמלאך? 138579
כל מה שאמרת.
והמלאך? 138588
מעיון נוסף במה שגלעד שלח לי, מתברר שהניסוח עם המוות היה ממש לא מוצלח. אכן יותר מדויק "על איזה אדם בתנ"ך נאמר שעלה השמימה?"

התשובה שהתכוונו אליה נאמרה כאן כבר, אבל לא נאמרה לגביה המילה האחרונה...
והמלאך? 138594
עוד ניסיון, קצת חלש:
על משה נאמר "ומשה עלה אל הערפל אשר שם האלוהים", ואחר כך אומר אלוהים "אתם ראיתם כי מן השמים דיברתי עמכם".
והמלאך? 138605
אלי''פ, אבל בעודי חופף ראשי בהד אנד שולדרס, נזכרתי בשני ציטוטים מעניינים מתהילים.
במזמור של פסח נאמר על יורדי הים ''יעלו שמים ירדו תהומות'' (יש אשכנזים הנוהגים לקרוא מזמור זה בערב שבת).
במזמור של שבועות נאמר ''עלית למרום שבית שבי'', ברמז ברור למשה רבינו.
דרוש מאהב לטיני 138539
חשבתי שזה mea kulpa, עם "k" (בעקבות לימודים, תקופה קצרה, בגרמניה. בערך בזמנו של הקייזר פראנץ-יוזף ירום הודו), ועכשיו, אחר שיטוט קצר, נמצא ששתי צורות הכתיב קיימות - ב-"k", וב-"c". יש למישהו איזה הסבר לתופעה הזאת?
לא ממש לטיני, אבל... 138542
ובכן, האנגלים נוטים לעוות ולהרוס כל דבר. טוב, לא. אבל במקרה זה, בלטינית mea culpa היו מבטאים מיא צ'ולפה, וזה לא זה בכלל. אבל באנגלית עברה האות c תהפוכה, והיא משמשת בדרך כלל כמו k, ולא ממש אוהבים לכתוב אותה, אז עברו ל-c.
כבוגרת לימודי לטינית 138564
אין צ' בלטינית. culpa נכתבת ב-c.
כבוגרת לימודי לטינית 138565
ומה הסיפור עם שפרינקק?
רעואלה צודקת 138575
ראשית, בלטינית הקלאסית אין הצליל צ'. הביטוי אכן נכתב mea culpa, ונהגה "מֵאָה קוּלְפָּה".

שנית, הסיפור על בגין ושפרינצק נסוב על השם "קיקרו", הנכתב Cicero, וההבדל חשוב: בלטינית מאוחרת (היינו, של ימי הביניים והלאה, כמו גם באיטלקית מודרנית) האות C לפני I או E מתנהגת אחרת מאשר לפני התנועות האחרות – היא הופכת לצ'. בהשפעה אירופית, בעיקר גרמנית, נהגו להגות "ציצרו", בעוד ששמו של הנואם הרומי הדגול היה בלי ספק קיקרו. אבל אין קשר לשאלת כתיבת המלה culpa.

שלישית, האות K לא היתה קיימת בלטינית קלאסית, ולכן לא נכון בשום פנים לכתוב mea kulpa, וסביר שזה שיבוש (אולי נפוץ) של אנשים המכירים את הביטוי משמיעה ואינם יודעים לטינית.
רעואלה צודקת 138596
ואף על פי כן, יש כאן עדיין איזו תעלומה. בגוגל מופיעים בחיפוש מהיר כמאתיים ושישים אתרים שבהם זה מופיע עם "k". אמנם לעומתם יש מאה ואחד עשר אלף אתרים עם "c", ומכאן שזו לוקחת בהליכה. אבל זכור לי גם משהו מגרמניה, ולמרות שאני לא זוכרת את ההקשר המלא, זה לא היה אדם שהכיר את הביטוי רק משמיעה אלא מורה שידע לטינית. אולי זה קשור בתעתיק גרמני. יום אחד, כשאהיה פחות עצלה, עוד אבדוק את זה.
כבוגרת לימודי לטינית 138688
mea culpa.

אוקיי, אז הסיבה היא הסירוב של הגרמנים להשתמש ב-c כמייצגת את העיצור k.
רעואלה, אסף והמרמלדה צודקים כולם 138711
ואת תגובה 121667 לא אני כתבתי‏1 אלא אחד מילדיי, שבאמת מכיר את הביטוי הזה רק משמיעה (מפי שלי, פעמים רבות. אני מלא רגשי אשמה כרימון).

יוש

1 אוף, התאפקתי עד עכשיו מפאת כבוד הדרדק
איזה בוגדנות!!!!!! 139796
ראיתי וראיתי!!!!! חשבת שאני כבר לא נכנס לאתר הזה אה?
לא ממש לטיני, אבל... 138716
כאנגלופיל אני מוחה על דברייך.
האנגלים לא מעוותים ולא הורסים שום דבר. אם יש עם שעושה זאת זה האמריקאים. בגללם אנחנו נוהגים הפוך.
לא ממש לטיני, אבל... 138737
*אנחנו* נוהגים הפוך?
They think the left side is the right side
לא ממש לטיני, אבל... 138780
האנגלים ממשיכים את מסורת האבירים שנשאו את חרבם ביד ימינם ולפיכך רכבו בצד השמאלי.
באו האמריקאים והפכו את הכיוון. למה? דווקא.
לא ממש לטיני, אבל... 138864
איך בדיוק פוגע בך זה שכמעט כולם נוסעים "הפוך?"
למה נראה לך הגיוני לנהוג באותו הצד שבו רכבו אבירים לפני מאות שנים? מה הקשר בכלל?

גם אם האמריקאים "הפכו את הכיוון," לדבריך, דווקא, הרי שהם בכל זאת מרדו באנגלים, ואני יכול להבין אותם.
די למיחזור! 138866
תגובה 86086
ימין ושמאל 140423
ההחלטה אם לנהוג בצד שמאל או בצד ימין אינה בין שתי חלופות סימטריות.
לפחות עבור רוכבי אופניים יש היגיון בנסיעה בצד ימין. כך מתאפשר להם לאותת על פניה שמאלה בהרמת יד שמאל. אם הכיוונים יהיו הפוכים, הם ייאלצו לעשות זאת ביד ימין, דבר המפריע לבטיחות הרכיבה.

אבל לא ממש נהגתי לרכב על אופנים בשום שלב בחיי.
ימין ושמאל 140642
ומה עם שמאליים? איתות ביד שמאל לא ממש בטוח בשבילם...
(בדרך כלל מדברים על 10% מהאוכלוסיה שהם איטרי יד ימינם)
ימין ושמאל 140644
נכון מאד. אז מה עדיף? ליצור מערכת שטובה ל-‏90% מהאוכלוסיה או ל-‏10%?
ימין ושמאל 140666
לא רק זה, אלא שברוב האופניים ידית הבלם של הגלגל האחורי נמצאת על הכידון בצד ימין, והיא השימושית יותר מבין השתיים.
לא ממש לטיני, אבל... 138863
הם כן מעוותים והורסים הכל. רק תקשיב לקריינות בערוצים האנגליים (יותר נכון בערוץ האנגלי, כעת כשהכבלים החליטו לומר שלום לבי.בי.סי.), כאשר הם מבטאים, למשל שם של מקום זר.

זה שאתה אנגלופיל זו בעיה אחרת, אני ממליץ לך לקרוא מאמר של ל. ספראג דה-קאמפ "אנגלית לנוסעי זמן," שמתייחס לנושא ההיגוי האנגלי. (רמז: שייקספיר לא היה מבין כלל את האנגלית הלונדונית המודרנית.)
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138675
נכון שהכוונה לחנוך,
אך מה תעני לקורא הנבוך?

(אכן, נחתי חזרה, מצב רוחי אומר שירה)
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138727
עלייתו של חנוך למרום מתוארת ב''ספר חנוך''.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138731
בינגו, לכך כיוונתי.

כשהתנ"ך נחתם (באזור המאה הראשונה לפני הספירה), כבר הייתה קיימת ספרות חנוכית ענפה, ועורכי התנ"ך עשו החלטה פוליטית מודעת לא להכניס את חנוך א' וב' לקאנון (בכלל התנ"ך היה ספר קונטרה לזרם היותר מיסטי ביהדות דאז, אז הדברים היותר מגניבים לא נכנסו לשם).

ספרי חנוך תורגמו ליוונית ונשמרו בידי הכנסייה, ושרד עד היום רק העותק שנשמר בספרייה המזרחית, ותורגם לחבשית (או אתיופית, אם תרצו). כך שמה שיש לנו ביד היום זה רק תרגום של תרגום של תרגום, למרות שקטעים מהספר המקורי בעברית נשתמרו במערת קומראן (או קורמראן? שכחתי), שנחשפה לפני כמה שנים.

לפי ספרי חנוך, הבחור היה איש צדיק ביותר, והפרוש של "התהלך עם האלוהים" היה שהוא ממש ראה את אלוהים ודיבר איתו. הוא היה כל כך צדיק, עד שבסוף, במקום למות, אלוהים הפך אותו למלאך. כמלאך הוא שרד רק בקבלה ובנצרות: האמונה הנוצרית (עד בערך המאה הרביעית או השישית אחרי הספירה) אומרת שהוא הוא מטטרון, קול האלוהים, הסופר הגדול, המופקד על רישום חטאי בני האדם בספר החיים והמוות. מלאך בוס גדול - והוא עוד היה פעם אדם.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138735
נו, אז היה צריך לשאול : מי עלה השמיימה ב תנ"ח
( ח זה חנוך)
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138740
אם אתה כבר רוצה להתקטנן, אז דווקא בתרגום הירושלמי לתנ''ך (לארמית), מתרגמים את הפסוק הזה כך שאין מקום לספק. אביא ציטוט ישיר ביום ראשון.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138747
את הירושלמי אני לא מכיר, אבל על פי תרגום אונקלוס חנוך מת.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 139253
אמת ויציב. בדקתי ו:

תרגום אונקולוס ל"כי לקח אותו אלוהים": ארי אמית יתיה ה' - כי המית אותו אלוהים.

התרגום הירושלמי לבראשית ה' כ"ד: ופלך חנוך בקושטא קדם ה' והא ליתוהי עם דיירי ארעא ארום איתנגיד וסליק לרקיעא במימר קדם ה' וקרא שמיה מיטטרון ספרא רבה - ועבד חנוך באמת את ה' ואיננו עם יושבי ארץ כי נמשך והועלה למרום (לרקיע) בגזרת ה' וקרא שמו מיטטרון הסופר הגדול.

בכל מקרה, עמדת האקדמיה (עד כמה שיש כזה דבר) היא שרוב היהודים אכן האמינו שעלה לשמיים ממש. ניתן למצוא לכך המון עדויות אחר כך, אחת שיש מולי כרגע היא במסכת דרך ארץ זוטא, פרק א': תשעה נכנסו בחייהם לגן עדן ואלו הם: חנוך, ואליהו ומשיח...
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138781
ועל כן התחכמתי מעדנות בניסוח השאלה: לא "על מי נאמר בתנ"ך...", אלא "על מי בתנ"ך נאמר". אם לא הייתם כל כך זריזים בפתרון מלא, הייתי רומז על הניואנס הזה (יעני, הדמות היא תנ"כית אבל מה שנאמר לא נאמר בתנ"ך).
מי עלה השמיימה בתנ''ך 141178
"...ויתהלך חנוך, את האלוהים; ואיננו, כי לקח אותו אלוהים..."
על כל האחרים בפרק זה (בראשית ה'), נאמר "...וימות". על ניסוח זה, המתייחס לחנוך לבדו, מתבסס סיפור העליה לשמיים.
מי עלה השמיימה בתנ''ך 141195
נראה לי שדי מיצינו את עניין חנוך.
אולי תענה על החידה שבתגובה 141096 ?
מי עלה השמיימה בתנ''ך 138870
ספר חנוך יצא לאור בסדרת הספרים הזעירים של הוצאת בבל, יחד עם ספרים חיצוניים אחרים כמו ספר יהודית וספר חווה.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים