בתשובה לאסף ברטוב, 06/06/04 20:37
רמז שלישי 224256
האם הכוונה ב"כתב מחדש" היא לתרגום (למשל אונקלוס) או עריכה (למשל רבי יהודה הנשיא)?
רמז שלישי 224377
אכן כן!
רמז שלישי 224589
גישוש באפלה: מרתין לותר? (תרגום התנ"ך לגרמנית)
רמז שלישי 224634
שתי נקודות לחתול!
רמז שלישי 224723
... ואז התלמיד יכול להיות פיליפ מלנכתון
רמז שלישי 224739
מלנכתון זה תרגום יווני לשמו הגרמני מקורי של פיליפ Schwarzerdt... ארץ שחורה?...
איזו ארץ באיזורנו היא הארץ השחורה? (כוש? מצרים?)
רמז שלישי 224746
ואם אותה ארץ שחורה הוא באמת עמק הנילוס הפורה שנקרא כך על שם האדמה השחורה שלו, הרי שמשמה העתיק של מצרים Kemet (איך בעברית? חם? חמט?) נגזרה המילה הערבית alkimia שממנה הגיעה אלכימיה והמקצוע המפוקפק אלכימאי (ואחר כך גם כימיה, אבל זה כבר לא כל כך מפוקפק).
המפליגה זוכה! 224769
כל הכבוד! זו התשובה.

(בעברית נוהגים לתעתק "כמי" (בכ"ף רפה)).
המפליגה זוכה! 224791
אפשר לנג'ס כרגיל ולבקש סיכום של הפתרון? עקבתי באופן חלקי קצת, מצטער...
המפליגה זוכה! 224939
"מייסד הדת" (ניסוח של העורך האכזר) הוא מארטין לותר, מייסד התנועה הפרוטסטנטית. אחד מתלמידיו הבולטים היה אדם בשם פיליפ מלאנכתון. השם הזה הוא כינוי, שפירושו ביוונית "אדמה שחורה". שמה העתיק של מצרים הוא "כמי" (כ"ף רפה, כאמור, וסגולה, ומ"ם חרוקה), שפירושו "אדמה שחורה", כשהכוונה היא לאדמת הנילוס. התורות המיסטיות שהתגלגלו לכדי האלכימיה של המאות הראשונות לספירה ושל ימי הביניים נקראו "אלכימיה" על-שום האמונה שמוצאן במצרים; "אלכימיה" היא, פשוט, "[החוכמה] המצרית".

החיבור המשפיע, מן הרמז השלישי, הוא תרגום לותר של התנ"ך לגרמנית, חיבור שנודע בסגנונו המלוטש ונחשב עד היום לתקן לגרמנית רהוטה ומשובחת.
עוד ניג'וס: 224980
איך מתפרקת המילה מלאנכתון?
בבקשה 224986
melan = שחור. (מלנכוליה = מרה שחורה)
khthon = אדמה.
בבקשה 225155
CHTON לא? כמו ב autochton.
בבקשה 225162
מילים שנכתבו ביוונית בχ (חי), מקובל לכתוב אותן בCH, ובעברית בכ'. כך כירורגיה, כמיה, טכניון וכו'.
בבקשה 225166
תגיד את זה לאסף, לא לי. בכל מקרה, חזקה עלי שביוונית ולטינית אסף מבין יותר ממני, לכן שאלתי.
בבקשה 225359
המלה היוונית נכתבת בתטא (theta), ולכן מדויק לתעתק khthon (או בעצם, היות שהתנועה היא אומגה, כלומר ארוכה, יש לתעתק עם סימן ^ או מאקרון מעל האות). באותיות יווניות, המלה היא χθων.

אני מאוד אוהב את ויקיפדיה, אך במקרה זה המתעתק לאנגלית לא שם לבו לתטא במקור.

אשר ל-ch מול kh, אני מצדד באלו התומכים בתעתוק χ באותיות kh, משום שברור יותר שמדובר בצליל ח', בעוד שהצירוף ch טעון בצלילים אחרים. בשפות האירופיות היה נהוג התעתוק האחרון שנים רבות (Achilles, Cholera, Charon), אך רבים עוברים עכשיו לתעתוק החדש. בעיני, Akhilleus הוא תעתוק נאמן יותר לשמו של הגיבור היווני.
בבקשה 225702
תודה, אגב האשם לא בויקיפדיה, זאת המילה האנגלית.
תודה 225318
:-)
המפליגה זוכה! 224793
נדמה לי שכל זה קשור גם ל"חוֹם".
המפליגה זוכה! 225316
זרוק איזה עצם לחתול המפחיד ולי.
המפליגה זוכה! 225357
בוודאי שגם לכם חלק קריטי בפתרון החידה! הלא זה היפה במדור הזה – הפתרונות הנבנים נדבך על נדבך. חשבתי שבתגובותי על הצעותיכם הטובות הבהרתי את תרומתכם לכל מי שעקב אחר החידה.
רמז שלישי 224779
וכמובן שה''אל'' ב''אלכימיה'' היא בעצם ה''א הידוע הערבית, שהוצמדה לה אל המילה כשזו עברה לשפות אחרות, כמו שקרה גם במילה ''אדמירל'' (רק שבה נפלה הלמ''ד שאחרי האל''ף הראשונה), כשזו עברה לספרדית, ומשם לשאר השפות המערביות.
מה מפוקפק באלכימיה 224803
אני מסתכל בהנאה על מטיל הזהב השלישי שהמרתי מעופרת..
מה מפוקפק באלכימיה 224806
מה שאתה מתאר נראה יותר כמו סימפטום של הרעלת עופרת ולא כמו אלכימיה.
לא הברברים גמרו את רומא 224883
יש הטוענים שהיו אלו צינורות העופרת שהביאו לניוון של הרומאים :)
לא הברברים גמרו את רומא 224912
נכון, מה שמראה לך שמים זורמים הם לא תמיד צעד בכיוון חיובי.
מה מפוקפק באלכימיה 224894
תיכף גם תטען שניתן להפוך גרפיט ליהלומים
ברור שלא 224945
יהלומים עשויים מקריפטונייט
לא מעורלות של טייסים? 224962
לא מעורלות של טייסים? 224963
קורא לעצמך מקשה, מדבר על עורלות ויהלומים, מה הולך פה?
לא הולך. 224966
עומד.
לא יודע מה אִתכם, 224785
אותי זה הרשים.
גם אותי 224836
מצד שני, זה קורה לי בערך עם כל חידה שנייה פה

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים