בתשובה לדובי קננגיסר, 28/10/04 0:00
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257405
אני לא לחלוטין מבין את התהליך הלשוני כאן, אבל אני לא אתפלא אם ההבדל הקטן בין הסיומת or לבין הסיומת ura הוא ההבדל שבין פעיל לסביל. "נומנקלאטוֹר" הוא העבד שקורא בשמות האצילים; "נומנקלאטוּם" (ניחוש) הוא זה שבשמו קוראים: אציל. וברבים, לפחות בגלגולים של חלק מהשפות (עוד ניחוש), "נומנקלאטורה".
אריאנה מלמד בשבחי העונשים החמורים 257511
בזכות דובי זכינו לרענון אחת המשמעויות של נומנקלטורה, שלא שמעתי כבר שנים. כאשר כתבתי אותה לא הייתי בטוח שזהו המונח אותו חפשתי במרחבי זכרוני הסנילי. בודאות זכרתי רק את המשמעות שדובי ציין.
נותר לי רק להודות לך, לרון בן-יעקב ובפרט לאייל האלמוני מ-תגובה 257232 (מאחר וקראתי את "אופקים אדומים" יתכן שהמילה מוכרת לי משם). באשר לעבד ולאציל, גם הכינוי לעבד יכול להסביר כיצד הגיעו למשמעות המודרנית. כשדברו על נומנקלטורה לא התכוונו לשליטים ממש אלא לדרגי הביניים והדרגים הנמוכים בשורות הפקידות המפלגתית ששרתו את אדוניהם וזכו לכמה זכויות יתר (למשל רשות לקנות בחנות ה"גום" המפלגתית) כפי שאותו עבד לטיני שרת את אדונו האציל.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים