בתשובה לליאור חיימוביץ', 19/07/01 21:53
ומה איתך? 29025
כיוון שיצאת להגנת העברית מן הראוי שתדע כי צריך לכתוב "לא ייאמן" ולא "לא יאומן"
יאומן - ניתן לאימון (trainable)
ייאמן - ניתן לאמון (believeable)
וכמובן - "לא ייאמן כי יסופר"
אאוץ' 29032
I stand corrected
אאוץ' כפול 29075
והנה, דוקא בדקתי, וניתן לומר (לאמר לפי דובי) ''לא יאומן כי יסופר''. מזל, אני כבר חשבתי שאני לא יודע עברית...
ומה איתך? 29039
לאו דווקא.
"לא יאומן כי יסופר" = לא צריך לאמן אותו בהסתפרות, כי יקחו אותו לספר. ;-)
אפשר גם ''לא יאומן'' 29059
אין לי את מילון אבן-שושן לנגד עיני, אבל אני כמעט בטוח שהוא מציין את ''לא יאומן'' כצורה כשרה, על אף שנוצרה מתוך דמיון שגוי ל''כי יסופר''. זו פשוט צורה ותיקה מכדי שתיפסל.
במקור (חבקוק) נאמר ''לא תאמינו כי יסופר''.
ומה איתך? 29065
יאומן זה בטח לא trainable.
זו אינה התצורה המתאימה.
ומה איתך? 29076
ציטוט מתוך מילון אלקלעי (לא ככתבו. מסיבות מובנות אני משתמש כאן בכתיב מלא):

לא ייאמן (יאומן) כי יסופר - קשה להאמין בזה; (בהלצה) הוא לא יהיה אמן אם יסתפר - רמז לאמנים שמגדלים שערם פרע.

עכ"ל. הנקודה הרלוונטית היא שהמלה 'יאומן' מוצגת כתחליף למלה 'ייאמן' (אבל הייתי מוכרח להביא את הציטוט המלא לעיונו של כליל).
אולי כדאי שאתחיל לעסוק בבלשנות? 29104

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים