![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ברדו? | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני מנחש שהכוונה היא ל-Bard. מתוך מילון מריאם-וובסטר: Main Entry: 1bard לעומת Troubadour:Pronunciation: 'bärd Function: noun Etymology: Middle English, from Scottish Gaelic & Irish 1 a : a tribal poet-singer skilled in composing and reciting verses on heroes and their deeds b : a composer, singer, or declaimer of epic or heroic verse 2 : POET Main Entry: trou·ba·dour
Pronunciation: 'trü-b&-"dOr, -"dor, -"dur Function: noun Etymology: French, from Old Provençal trobador, from trobar to compose, probably from (assumed) Vulgar Latin tropare, from Latin tropus trope : one of a class of lyric poets and poet-musicians often of knightly rank who flourished from the 11th to the end of the 13th century chiefly in the south of France and the north of Italy and whose major theme was courtly love – compare TROUVère |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
תודה. איכשהו לא חשבתי על בארד.:) | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
הם לא יכולים גם להטיל קסמים? :) |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ואריק איינשטין כותב שירה?! | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אז הטרובאדורים הם שם יותר ספציפי, של מי ששר בעיקר על אהבת האבירים (האם זה תרגום טוב ל-courtly love? לא לגמרי מסתדר לי) | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
התרגום המוכר הוא ''אהבה חצרונית''. | ![]() |
![]() |
| חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
| מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים |
כתבו למערכת |
אודות האתר |
טרם התעדכנת |
ארכיון |
חיפוש |
עזרה |
תנאי שימוש והצהרת נגישות
|
© כל הזכויות שמורות |