בתשובה למיץ פטל, 26/08/01 23:37
overloading 33321
אז אולי נישאר עם בוררנים ודי?
נ.ב. 33373
אינני מסכים בהכרח עם הקריאה שנובעת מהכתבה.

לפי דעתי - אם בוחרים את המילה בוררנים, ניתן להשתמש בה גם בהקשר השואה לציון הסלקטורים מאותה התקופה.

אני פשוט בעד מציאת מקבילות עבריות למילים לועזיות.
נ.ב. 33378
אני מציע את ''בררים'', על משקל ''בקרים'' (נדמה לי שכבר יש בקרי-גבולות).
נ.ב. 33459
לדעתי אותם ''סלקטורים'' בנתב''ג הם הם בקרי הגבולות.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים