בתשובה לברקת, 06/07/07 13:35
בתיכון בו למדתי 450329
חצי מהספר שלך יהיה "נראה לי ש-" למיניו. לדעתי עדיף להרחיב את צורות ההתבטאות המקובלות גם דרך אנגליזמים, רחמנא ליצלן (<- גם כן לא ביטוי עברי, למיטב ידיעתי).
בתיכון בו למדתי 450507
דעתך ידועה. בעיני זו לא הרחבה אלא הסטה.
בתיכון בו למדתי 450511
אבל שאלתי - על חשבון איזה ביטוי עברי בא הביטוי האנגלי הנ"ל?
בתיכון בו למדתי 450628
על חשבון משפט פשוט בעברית. במחשבה שנייה הייתי מוותרת גם על ה''נראה לי'' ומתרגמת פשוט ''הצרות בדרך אלינו'' או ''תיכף יהיו פה צרות''.
בתיכון בו למדתי 450632
הטכסט "תיכף יהיו פה צרות" פשוט דל יותר מזה שציטטת.

בדומה:

א.חלפי: עטור מצחך זהב שחור.
ב. רקת: יש לך זפת ליד הרקה.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים