בתשובה להאייל האלמוני, 15/03/08 10:08
יינג ויאנג 473893
החילוף בין יו"ד חרוקה לאל"ף חרוקה הוא חילוף די שגור בשפה המדוברת, הן ביידיש והן בעברית (ולא רק האשכנזית). כך אצל כל יצחק הכותב את כינויו "איציק", וכל ישראל המתקרא "איסי" (או "איזי").
יש גם פתגם עברי עתיק שהוא אביה הקדמון של האימרה ש"כל הסינים נראים אותו דבר"‏1, והוא "לכל היוונים אותם פנים". ביידיש הפכו היוונים של ימי בית שני לאיבאנים של מזרח אירופה‏2.

___
1 מה שכמובן ממש לא נכון.
2 אלעס איבונים העבס די זעלבע פונים (במגבלות (חוסר) שליטתי ביידיש)
פאר וואס "איבונים" און "העבס"? 473996
איך טראכט אז "איבונים" שרייבט מען "איבאנים" וייל "א" (מיט א קמץ) איז O אויף יידיש, און "העבס", מיין איך, זאל זיין "האבן". "פנים" איז אויף העברעיש און זאל האבן העברעישער אויסלייג: "פנים." און פאר וואס "אלעס" או נישט "אלע"? איך ווייס ניט. דערבאר: "אלע איבאנים האבן די זעלבע פנים." אבער איך בין ניט זיכער. מיין יידיש איז ניט אזוי גוט.
פאר וואס "איבונים" און "העבס"? 473997
דיינע יידיש איז ניט אזוי גוט?
פאר וואס "איבונים" און "העבס"? 473998
נישט. א סך טעויות. א שווערע שפראך, זייער שווער. אפשר מיין יידיש זעט אויס גוט אבער עס איז נישט.

אבער פאר וואס "דיינע יידיש"? איך טראכט אז "דיינע" איז פאר מערצאל, למשל, "דיינע קינדער". אבער מען קען קיין מאל וויסן מיט יידיש.
פאר וואס "איבונים" און "העבס"? 473999
זהו, כאן איבדתי אותך. היידיש שלמדתי במכולת אצלנו בשכונה בילדותי‏1 לא מספיקה כדי להבין מה אתה אומר.

__
1צורך קיומי. על האזיאתים שלא שלטו במאמע לושן נגזר להמתין עד שעות סגירת המכולת כדי לקבל איין שווארצע ברויד אונד צען אייעס.
פאר וואס "איבונים" און "העבס"? 474567
מנחש על סמך ידע חלקי בגרמנית: "שפה קשה, מאוד קשה. אולי היידיש שלי נראית /לך/ טובה, אבל היא לא. אבל למה 'היידיש[ים] שלך'? אני חושב [אני חושב שהוא חושב] ש'דיינע' זה לרבים. למשל 'הילדים שלך'. אבל אף פעם אי-אפשר לדעת עם יידיש."

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים