בתשובה להאייל האלמוני, 23/11/08 0:52
אצלנו, במטרופולין, התעמולה רוגשת ורועשת 496870
א. לרכבת אסור? או לתחתית אסור?

ב. כמדומני כוונתי היתה ברורה.

ג. לחלוטין. החברה שסיפרה לי על זה, סיפרה שהיא הביעה את פליאתה באזני מכרים (שלה) גרמנים, והם אמרו
"We also have showers in the gas stations".
אצלנו, במטרופולין, התעמולה רוגשת ורועשת 496888
א. לרכבת.

ג. כדאי לזכור גם שמדובר בהרבה מאד מים, וישראל היא מדינה בלי הרבה מים.
צ"ל: 496902
"We also have gas in the showers stations"
צ"ל: 496947
זה מה שגם אמרנו כששמענו על זה.

________________
(תאר לעצמך מה זה לעשות מקלחת בתחנת רכבת בגרמניה כשגרמניה במדים (של עובדת ניקיון, אמנם, אבל עדיין) צועקת עליך שנל שנל. זה מה שקרה לחברתי).
צ"ל: 496949
מה זה שנל?
(אני לא הייתי מעזה להתקלח בגרמניה במקום ציבורי, ודאי שלא בתחנת דלק).
צ"ל: 496952
מהר, בגרמנית.
צ"ל: 496961
תודה.:)
איך מנקדים את זה בתעתיק עברי?
צ"ל: 496971

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים