בתשובה לרון בן-יעקב, 26/03/09 22:05
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 566715
למשל, ''שתלו עצים בחול כדי לבדוק את הקרקע''...''הוא השליך את עצמו ללימודים הבסיסיים שלהם''...
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 566724
...והתבייש חודשיים בבר מצווה שלו...
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 566733
לא הבנתי את הבדיחה
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 566743
he was 2 months shy of his bar mitzva
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 567133
וגם משה נגבי מועד עם "אין ארוחות צהריים חינם".
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 567163
אכן. וזו גם מעידה מוזרה במיוחד, כיוון שהתרגום ''אין סעודות חינם'' כבר תפס בציבור ממילא.
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 567462
(התכוונת "אין ארוחות חינם" - מנצח בגוגל את "סעודות" 169000:8)
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 567489
ובכן, התלבטתי בעניין זה שניה קלה - אבל לא שניה שניה! - לפני האישור. אבל *התכוונתי* ל"סעודות" משום שהן מתאימות יותר למציאות. גם אם "ארוחות" מדויקות יותר כתרגום.
חכה שתקרא את הכתוביות העבריות בטלוויזיה! 567491
יש בזה משהו.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים