בתשובה לאפופידס, 21/10/11 13:24
עכשיו גם בעיתון 585237
מהתבוננות בתמונה, או שטל לבש חולצה עם כיתוב בשפת ראי, או שהתמונה הפוכה, ואז ירדן עונד את השעון על יד ימין. פתרונים?
עכשיו גם בעיתון 585245
*זה* מה שמעניין בתמונה? אני בעיקר התאכזבתי מכך שכל "הארץ" יודעת עכשיו את הסוד הגדול שגיליתי כאשר קיבלתי את הספר אחרי מספר שבועות של טלטולים בדואר: מאז המפגש אצל וישנה, ירדן הספיק לגדל זקן.
עכשיו גם בעיתון 585254
מסיבות היסטוריות מרתקות, אבל לא שייכות לכאן, אני לא אופתע אם לפעמים יוצא לי אכן לענוד את השעון על יד ימין. אבל לצורך החקירה עכשיו שחזרתי את תנוחת הידיים, והיא ללא שום ספק טבעית לי רק עם יד שמאל למעלה. טל, התיק נופל עליך.

(עכשיו שמישהו יחפש תיאורית קונספירציה עם השעה בשעון.)
עכשיו גם בעיתון 585269
נראה לי שגם אתה לבשת הפוך את החולצה, עם התווית קדימה. יכול לקרות לך דבר כזה?

ברכות מאליפות על שתי הכתבות, קיבלתם גם איור יפה בעמוד הראשי מלא פרטים מעניינים.
עכשיו גם בעיתון 585305
הדעות אם יכול לקרות דבר כזה חלוקות. אשתי טוענת שכן. ואפילו היא תאמין לי שבאותו יום, שבו בחרתי בקפידה מה אלבש, לא הייתי נכשל בכאלה. איפה את רואה שם תווית?
עכשיו גם בעיתון 585351
מפתח הצוואר צמוד מדי ותפרי הרגלן (התפרים האלכסוניים העולים מבית השחי) ממוקמים גבוה מדי בכתפיים. בעקבות זה ראיתי גם משהו שנראה כמו תפרים מודגשים יותר באמצע מפתח הצוואר, מה שיכול לרמז על חיבור של תווית.
לא מן הנמנע שזו הגזרה וזה הסטייל, והאמת היא שסתם רציתי להשתתף בחגיגה.
עכשיו גם בעיתון 585376
לפחות למדתי מונח בתחום התפירה. תודה!
עכשיו גם בעיתון 585416
רגלן? אולי דגלן? הדוד ג. לא עוזר.
עכשיו גם בעיתון 585478
raglan. גזרת חולצה פשוטה המורכבת מארבעה טרפזים שמתחברים במפתח הצוואר, פחות מקובלת היום בתפירה אף שיוצרת כתפיים עגולות נאות, אך מקובלת בסריגה, קלה לביצוע והולמת את הגוף גם כשאינה מדויקת, כרוכה בטכניקות להפחתת עיניים באופן שייצור אימרה זהה בשני הצדדים, דוגמאות והוראות, גוף החוכמה המצטברת של דורות על דורות של סרגניות. הייתי מרחיבה בלב חפץ אך איילים לא ימצאו בזה עניין.‏1

________________
1 או שיגידו שאני צינית.
עכשיו גם בעיתון 585479
1 Holly Jud!
עכשיו גם בעיתון 585481
לקח לי זמן להבין את החידוד, יכוליות שאחליף את הניק למשו כזה.
עכשיו גם בעיתון 585514
לא עלה בדעתי שמדובר במילה לועזית. יש לה צליל כל-כך עברי שממש מתבקש לנצל אותה למשהו. footer?
עכשיו גם בעיתון 585561
בארץ מבטאים REGLAN (במלרע), אני לא יודעת איך מבטאים בחו"ל, נדמה לי המקור צרפתי.
עכשיו גם בעיתון 585597
ואללה: Raglan [Wikipedia] (מילה אחרת). המקור הוא, ככל הנראה הטירה: Raglan Castle [Wikipedia]. היא נמצאת בדרום וולש, על גבול אנגליה. לא הצלחתי להבין משם מהו מקור השם (נורמני?). כמובן שמכאן גם נוצרו הברון רגלן וספינת הוד מלכותו רגלן. עכשיו הם רק צריכים לשכנע אותנו שהם לא עבדו עבור הצרפתים.
עכשיו גם בעיתון 585644
שרוול רגלן, ה- Raglan_sleeve [Wikipedia] נוצר עבור לורד (הברון) רגלן שאיבד את ידו בקרב ווטרלו, ומכאן גם שם התפר.
עכשיו גם בעיתון 585534
על אשתי, למעשה; זו לא החולצה הראשונה שהיא קונה לי עם הדפס בכתב מראה. בהתחשב בנושא הרעיון, חשבתי שזה יתאים לצילומים הללו.

ירדן, אלמלא השעון שלך, כולם היו בטוחים שעורך "הארץ" התבלבל.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים