בתשובה לדב אנשלוביץ, 19/03/02 22:00
הפתרון לבעיית ההסברה: 61827
שכירת דוברים מקומיים. במקרה של הפלסטינים, לא רק שיש להם דוברים רהוטים משלהם, אלא יש להם ישראלים דוברים מטעם (וכן, אנשים כמו אורי אבנרי שמעבירים את הנרטיב הפלסטיני ללא כל התייחסות לדרך ישראלית להתבונן בעניין הוא מבחינה מעשית ישראלי דובר מטעם הרשות הפלסטינית). מה שעלינו לעשות, הוא לשכור אנשי הסברה מקומיים בכמה ארצות מרכזיות, ולהתייחס לנואנסים ספציפיים של הארצות השונות.

למשל, כמעט כל הדוברים שלנו, שהם בעלי אנגלית רהוטה, דוברים אנגלית במבטא ניו-יורקי, אשר יוצר התנגדות אוטומטית אצל רוב האמריקאים. אם רוצים לדבר אל האמריקאים, יש לשכור, למשל, דוברים בעלי מבטא דרומי. באופן כללי, צריך דובר שידבר אל האמריקאי בגובה העיניים, ולא מסבירן יהודי ניו-יורקי דר-שטיירמרי, שיפעיל אצלו מייד את אזעקות ה-''בנקאי מלוקק שמנסה להוציא ממני משהו.''
הפתרון לבעיית הפטפטת 61838
לא מבין איך בקלילות אגבית כזאת אפשר לזרוק מושגים טעונים כאלה (יהודי ניו-יורקי דר-שטיירמרי).

תגיד לי מי בדיוק נראה ככה? שפילברג, סטרייסנד, קירק דאגלס, אלן דרשוביץ, ג'ו ליברמן, דיאן פיינשטיין, נורמן פודהורץ, טום פרידמן?

שלא לדבר איך חוק גודווין עובד שעות נוספות.
הפתרון לבעיית הפטפטת 61891
כנראה שבכלילות אגבית זה די קל.
Dori Gold and Ra'anan Gissin. 61911
I was talking about Israeli PR. Read before you respond.
Dori Gold and Ra'anan Gissin. 61919
לא אניח לך כך סתם. כתבת מפורשות

>צריך דובר שידבר אל האמריקאי בגובה העיניים,
>ולא מסבירן יהודי ניו-יורקי דר-שטיירמרי,

מה לא ברור כאן?

שים רסן לפני שאתה כותב.

אפילו אם אתה לא אוהב את האנשים שהזכרת, אין שום צורך בעולם, חוץ מרטוריקה מתלהמת ועקרה, להשתמש במושגים כמו אלה שלהם נזקקת.
These weren't abusive terms. 61922
They weren't meant as such, anyway. I was trying to describe how John Q. American may perceive them. Do relate that to my previous comments, and you'll see the logical consequence relation.

And while I'm at it, as I had said before, Godwin's Corollary is relevant when you're referring to the Nazis in a fallacious manner. Had I said, "well, our PR isn't working because the Goim are a bunch of Nazis," or more appropriately, "you all don't agree with me, well, the Nazis didn't agree with me either," then Godwin's Corollory would be relevant. That is entirely not what I was saying. I used Der Schteirmer as an example of the stereotypical depiction of Jews in antisemite propoganda, in a manner of emphasis.
These weren't abusive terms. 61923
Mein Zeitung heisst Der Stuermer, Schwein!
"Der Stuermer," you say? 61925
I'll try and remember.
Der Stürmer 61940
Meine Tastatur hat keine Umlaute.
Es heisst Der Stürmer.
Gazoontite 62024
I do not speak German. 62025
Sorry.
I do speak German. 62030
הוא אומר, שבמקלדת שלו אין אומלאוט (שתי הנקודות, שמופיעות לפעמים מעל האותיות A,U,O בגרמנית) והשם הוא "דר שטירמר".
(לא ברור לי איך הוא הצליח לאיית את זה נכון אם אין לו אומאוט במקלדת)
I do speak German. 62032
Then it should be Der Stuermer. One appends an "e" to the vowel when umlauts are not available.
I do speak German. 62095
וזה בדיוק מה שהוא כתב בהודעה הראשונה שלו.
"העיתון שלי נקרא דר שטירמר, <פרה נמוכה, שעושה אוינק >!"
אני יודע. 62159
וגם את המלה חזיר, בגרמנית, שדומה במפתיע למלה באנגלית, גם זיהיתי, אבל ניסיתי להיות מנומס.
I do speak German. 62033
ועכשיו צא וחשוב למי יש אומלאוט במקלדת...

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים