בתשובה לבוא, 27/07/16 14:43
אודיסאוס והסירנות 680298
ובשביל להיות הוגן - במחשבה שנייה, אם התרגום שלך לארץ ישראל הוא Land of Israel [וזה באמת התרגום המדויק], אז אתה צודק, לא זכור לי מקרים של שימוש במונח הזה [מצד שני הזכרון שלי על הפנים].
לי ישב בראש שאתה מתכוון פשוט לשימוש במילה ישראל במקום פלסטין.

בכל מקרה, זה לא רלוונטי לנקודה שלי.
אודיסאוס והסירנות 680300
כן הכוונה הייתה ל Land of Israel.
אודיסאוס והסירנות 680302
הצהרת בלפור התייחסה ל־Palestine וכבר לפניה זה היה שמו של חבל הארץ. במשך כל זמן המנדט זה היה שמה של הארץ. רק בהמשך יוחד השם "פלסטינים" לערביי פלסטינה בלבד. השם Land of Israel אינו מקובל באנגלית וגם לא היה, מאז ומעולם, למיטב הבנתי.
אודיסאוס והסירנות 680309
כן,כשהשם פלסטין היה ע"מ למחוק את הקשר בין העם לארצו.
ובלי משים נתת פה דוגמה למה שאני מדבר עליו,שפה מייצרת תודעה.היהודים והערבים שחיו פה נקראו "פלסטינים",פתאום זה נהפך ל"רק ערבים"-איך? ה-ס-ב-ר-ה.
סבלנות של ערבים.

Land of Israel אינו מקובל באנגלית?! תשמע קצת נאומים של כל רפובליקאי כמעט כיום.

וגם לא היה, מאז ומעולם-תפתח תנך,ברית חדשה (שקדוש לנוצרים גם), קוראן.
"; ויאמר אליו, קום, קח את הילד ואת אמו ולך שוב אל ארץ ישראל כי מתו המבקשים את נפש הילד (הברית החדשה, הבשורה על פי מתי, ב', 19-20)

"מבקשים אנו [ אללה ] להעניק חסד לאלה אשר נרדפו בארץ [ בני ישראל ] ולעשותם מנהיגים ויורשים , ולהושיבם בארץ , ולהראות לפרעה ולהמן ולצבאותיהם את כל אשר חששו מפניו . ולעשותם ... יורשים".9 . 5 : [ 49 ] 28 15 אל הספר

ספרים שוליים,אבל די מוכרים יחסית.
אודיסאוס והסירנות 680311
בשם "פלשטינה" השתמשו גם חלוצים. השם הזה הופיע על כרזות של הסוכנות היהודית.

השימוש בשם "פלסטינים" כשם מובחן לערביי פלסטינה החל רק לאחר קום המדינה. אבל אין לי בעיה. אתה רוצה לקרוא לעצמך "פלסטיני": למה לא?

כיום השם Land of Israel לא מקובל במיוחד. זאת לעומת סתם Israel. יש לארץ גם שמות תנכיים (ולא רק) אחרים.
אודיסאוס והסירנות 680314
כן,הופיע "פלסטינה -א"י". זה לא משנה את העובדה שהשם הומצא ע"מ להשכיח את הקשר בין עם ישראל לארץ ישראל.

זה לא רלוונטי מה אני מגדיר את עצמי.הנקודה היא שהם הצליחו להעביר את דעת הקהל מלחשוב שכל מי שגר בפלסטין-פלסטיני,לזה שזה רק ערבים.זאת הנקודה,כשבוא טוען שהמצב הוא שהם חושבים כבר שיש עם כזה,והןא משתף עם זה פעולה.
אז הינה הערבי לא קיבלו את זה שגם יהודים פלסטינים,ביצעו הסברה טובה -ווואלה! אין יהודי פלסטיני.

כן אבל ב"ארץ ישראל" יש את השם "ישראל",בגלל זה בחרתי בו.
אודיסאוס והסירנות 680318
באופן אישי זאת נקודה שאני טורח לדייק בה. כאשר אני מתייחס למצב לפני 1948, אני מתייחס ל"ערבים‏1" ו"יהודים" ולפעמים "ערבים פלסטינים" ("יהודים פלסטינים" נדרש הרבה פחות כי לרוב אין בלבול לפי ההקשר בין יהודי הארץ ליהודי ארצות שכנות). אני מתחיל להתייחס אליהם כ"פלסטינים" רק כעשור או שניים מאוחר יותר. החל מהכרזת המדינה היהודים הם ישראלים.

1 כולל הטורקמנים והצ'רקסים ואולי עוד כמה מיעוטים קטנים.
אודיסאוס והסירנות 680319
מתבקש: קללת אנדריאנוס של צפריר רונן ז"ל.
אודיסאוס והסירנות 680321
מקובל.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים