אוף טופיק על קנים 264740
אתמול שמעתי את השיר "הכניסיני תחת כנפך" בביצועו של אריק אינשטיין, שמתי לב שהוא שר "קֶן תפילותי הנידחות" כשהקן בסגול (או צרה), נזכרתי שבאחד משיעורי ספרות לימדוני שבמקור כתובה המילה קן בקמץ (או פתח), לאות ציון שמדובר בסמיכות, לומר הקן של תפילותי הנידחות.
האם יש איזה ביסוס לדבר, או שפשוט חלמתי את שיעור הספרות הזה?
אוף טופיק על קנים 264741
לא חלמת, אריק איינשטיין (וזה לא המקרה היחיד) שר בשעברית שגויה.

אגב, הגית קן בסמיכות בפתח, היא שעיברתה את שמם של אלו שנולדו קנטור לקן תור, מבלי לשנות את אופן הגיית השם.
אוף טופיק על קנים 264772
תודה רבה.
אני שמח לשמוע שאני עוד לא חולם שיעורי ספרות.
ומה בנוגע ל"קוטל קנים" האים הק' של הקנים קמוצה או חרוקה?
אוף טופיק על קנים 264774
קוטל קנים הוא מי שקוטל (קוצר) את צמח הקנה (''בוס'' בערבית, ''קנה סוף'' בטעות). כאמור, אין לו קשר לקן, אלא לקנה, לכן ''קנים'' ולא ''קינים''.
אוף טופיק על קנים 264778
תודה.
ראה סעיף 5 264742
וישנה! 264896
בסעיף 2 לועג אשרי למהנדסים אשר הכתירו מודעה בכותרת "החיים והמוות ביד הלשון": "הצרה היא שהציטוט רחוק למדי מהמקור: "מוות וחיים ביד הלשון" (משלי, י"ז, כ"א). מי שלא מדייק בציטוטים עלול לא לדייק גם בתכנון מחלפים".

למרבה הצער, גם אשרי אינו מדייק; נאמר "מוות וחיים ביד לשון", ולא בפרק י"ז אלא בפרק י"ח. שלא יתכנן מחלפים.
גם את ה-ה' רוצים לקחת 264902
אתה בטוח שזה לא "מוות חיים יד לשון"?
גם את ה-ה' רוצים לקחת 264908
אם מתעקשים, אפשר (-:

בספר שמואל: "והנה עלי יושב על הכסא יד דרך מצפה"
ובהפטרת סוכות: "והחזיקו איש יד רעהו"
שמסרה את גורל בנה‏1 264935
במשפט השני, האם לא יתכן שהמילית החסרה אינה "ב" אלא "את" - ואז סביר להשמיטה?

1 היה כתוב, מאוד בגדול, בלפחות בסיס אחד ששֵרתי בו
שמסרה את גורל בנה 267645
אה! מצאתי את הטעות! זה אמור להיות "שהפקירה", נכון?
שמסרה את גורל בנה‏1 267675
ייתכן, אבל במה חטאה האת?
שמסרה את גורל בנה‏1 267921
מקובל ש"את" הוא אופציונלי, ומילות יחס אחרות לא. או שלא הבנתי את שאלתך?
אוף טופיק על קנים 264743
ואם אתה רוצה לשמוע הגיה נכונה ל''הכניסיני'', נסה להאזין לביצוע (שקדם לביצועו של אריק איינשטיין) של נחמה הנדל, או לביצוע (המאוחר מזה של אריק איינשטיין) של ריטה לשיר.
אבטיח! 264745
ואז מתפלאים שילדינו חושבים שהשיר הוא ''כאן תפילותי הנידחות'' משל מדובר על מדור אבדות ומציאות.
I led a pigeon to the flag 264893
כמו שילדים טועים וחושבים שזה
בטעות I pledge allegiance to the flag

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים