''הארי פוטר'' למבוגרים 79453
הרי פוטר, כמה פעמים אפשר ללעוס סוליה ישנה? את הספר הראשון עוד צלחתי איכשהו אבל התעייפתי בשני מהחזרות והמיחזור של חומרים שבלוניים, בנאליים ומוכרים לעייפה, אך ללא שום מימד של עומק. תפירה סיפורית שמספר לספר הולכת ונהיית גסה יותר (כפי שגם מדווח לי ממקורות מהמנים ביותר) ומסחור דוחה. הצד החיובי כמובן הוא העובדה שתודות לפוטר, עקומת הקריאה _העולמית_ עלתה ואין מה לזלזל בזה.

אין צורך להזכיר סדרות דומות שעשויות להעניק מעט יותר מאשר העלאת גירה ילדותית רולינגיאנית, ואחת מהן היא הטרילוגיה "החשוכה" של פיליפ פולמן Pullman, זוכת פרס ה"לחם הלבן" Whitebread Book Award ושעליו נאמר "פולמן נמצא בליגה משל עצמו" (הוא היה גם ברשימת המועמדים לפרס הבוקר היוקרתי).

הטרילוגית מתחילה בספר The golden compass ()או The northern light אנגליה) ממשיכה ב The subtle knife ומסתיימת ב The ambre spyglass. מפאת עיסוקים אחרים קראתי רק את הספר הראשון אבל אותן מקורות מהמנים מדווחים לי שהרמה נשמרת גם בשאר הספרים.

השפה של פולמן, בוגר אוקספורד, עשירה ביותר, בעלת מרקם ועומק מיוחדים, וכבעל תואר בספרות, הפרוזה מתייחסת למילטון, רילקה ואחרים. הילדים, גיבורי הספר, המתוארים בצורה מלאה,ולא פלקטית, עוברים הרפתקאות פיזיות ואינטלקטואליות, אבל גם צער ויגון, במסע חינוך ועיצוב של תפיסת עולם, רגשות וחושים. פולמן מתייחס לקוראים כאל מבוגרים ולא מאכיל אותם דיסת סולת בכפית אלא מגרה למחשבה.

הגיבורה, ליירה, ילדה בת 11 המתגוררת בקולג' אנגלי מפורסם בזמן לא ברור. הזמן הוא מן תערובת עדינה של תחילת המאה, עם סממנים ימי ביניימים וקורטוב פנטסטי. יש לה, כמו לשאר הדמויות בסיפור daemon, מן אלטר-אגו חייתי-שדי המתנהג בהתאם למצבי רוחה של הילדה והולך עמה לכל מקום. ליירה, גדלה באוניברסיטה ומחונכת (אם כך אפשר לקרוא לשובבות הסקרנית האינסופית שלה) על ידי פרופסורים מאובקים. לאחר ביקור של הדוד שלה, פוליטיקאי רב השפעה, ליירה יוצאת למדע בעקבות נבואה עתיקה כשעל כתפיה מונח עתיד העולם.

על הספר באמזון

ראיון של דויד פרוסט פולמן בבי.בי.סי.

"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79619
אני חולקת על דעתך בנוגע לסדרת הארי פוטר. הבעייתיות המרכזית בתופעת הארי פוטר היא התמסחרות היתר של הדברים (יתר עד כדי בחילה). הסרט (הגרוע לטעמי) וההיסטריה הכללית, שמקורה בעבודת יח"צנות מצוינת. הספרים עצמם אינם גרועים יותר מכל ספר פנטזיה אחר שנכתב בשנים האחרונות (ואני כוללת ברשימתי את הנסיכה הקסומה, הסיפור שאינו נגמר וכמובן סדרת נארניה המעולה). גם המוצרים הנלווים לספר יכולים היו להיות נחמדים אילו היו בגבולות הסביר (סוכריות ברטי בוטס חביבות למדי).
ואגב, מתוך סקרנות, האם קראת את הספרים באנגלית או בעברית?
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79627
סדרת הארי פוטר שונה במהותה מהספרים שהוזכרו, שלא לומר מנארניה המופלאה.

הסיבה אינה ההתמסחרות, אלא העובדה ששם מדובר היה בעולם קסום אמיתי, ואילו בהארי פוטר, בשינויים קטנטנים בלבד, תגלי שמדובר בפנימייה בריטית רגילה לגמרי, עם ילדים רגילים, ריבים רגילים, תככים רגילים, ואפילו פחות מזה - סטריאוטיפיים ושטחיים.
הקסם הוא כלי חיצוני בלבד, והשמירה העקבית על ''מוחקי הזיכרון'' (באופן היסטרי בספר הרביעי) דואגת להפרדה מוחלטת בין עולם הקסם לעולם האמיתי, מה שהופך את עולם הקסם להעתק רדוד של העולם האמיתי, ותו לא.
בספר הרביעי יש איזושהי תפנית, אבל לא ברור עדיין לאן היא הולכת, ורובו מתאים לכלל שאמרתי (משחקי המעמדות, מיצגי האוהדים באליפות העולם וכו').

ואגב, קראתי את ספרי הארי פוטר באנגלית, זה לא שינה בהרבה (ראיתי את הגרסה העברית של הראשון, ונכון שזה יותר גרוע).
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79640
האם יש קשר בין מוחקי הזכרון לMIB?
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79643
התכוונתי ל- Memory charms.
לדוגמא (ספר רביעי, גרסה אנגלית, כריכה קשה, עמ' 78):

"Been having a lot of trouble with him. Needs a Memory Charm ten times a day to keep him happy..."

(אדון ויזלי, בהתייחסו למוגל האחראי על מחנה אליפות הקווידיץ')

[ואם התרגום שלי לשמות שגוי, צר לי, אך אין בידי התרגום העברי].
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79645
האם יש קשר בין מוחקי הזכרון ל MIB?

בסרט גברים בשחור(?) ישנו מתקן שמוחק זכרונות.
רולינג נתקלת בקשיים יצירתיים שמעכבים את הספר החמישי.
האם הספר הרביעי נכתב אחרי שיצא הסרט גברים בשחור?
MIB 79646
הנתונים שלי הם:

לסקריפט של MIB יש זכויות שמורות מ- 1997
(script copyright © 1997 Columbia Pictures Industries, Inc.
All rights reserved).

הזכויות השמורות של הארי פוטר הרביעי הן משנת 2000 (והן שמורות ל- J.K. Rowling). הספר יצא לראשונה בארה"ב ביולי 2000.

האם זה עוזר במשהו?
MIB 79647
האם משהו רקוב בממלכת סקוטלנד?
MIB 79648
ממרומי מפרץ ניו הייבן אין לי מושג לא לגבי ממלכת סקוטלנד אף לא לגבי ממלכת דנמרק.

אבל האמת המבויישת היא, שלא הבנתי.
אנא, הסבר.
לאמשנה 79650
רק רציתי לספר לכם על פיליפ פולמן...
לאמשנה 79652
ספר לנו :-)
אנא, ספר לנו !
recursive 79655
תגובה 79453
הספר הראשון תורגם 79676
ולפי שמועות ששמעתי ממקור אמין למדי, עומדים
לתרגם את כל הסדרה כולל הספר הראשון. הסיבה
לכך שהם עומדים לתרגם מחדש את הספר הראשון היא בועז וייס.(כל מי שקרא את הספרים הראשונים של ''כישור הזמן'', יבין מדוע כמובן)
פולמן כתב ''הארי פוטר'' למבוגרים 79634
(מה יהיה? נראה לי שפעם נוספת שגיתי באי בהירות)

1. "הארי פוטר" למבוגרים - הכוונה שלי היא לטרילוגיה של פולמן, לכן גם השתמשתי במרכאות כפולות.

2. אשר לטיב הספרים, זה אשר נמצא בעיני המתבוננת - זו בדיוק הסיבה שהשוויתי את פוטר לפולמן. נסי ותדווחי.

3. את פוטר קראתי באנגלית. את פולמן באנגלית גם כן, אם הוא לא כל כך מוכר ציבור הרחב (ואני מתפתה לכתוב, הפוטריאנים) קל וחומר שהוא לא תורגם לעברית, עד כמה שאני יודע. בכל מקרה, תנו רבנן - כל מה שדומה לביצה, ביצה טובה הימנו, וד"ל.
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79685
נו, עם כל הכבוד שאני רוחש לגב' רולינג וליצירתה, להעמידם בשורה אחת עם "הסיפור שאינו נגמר" או "נארניה" נראה לי קצת מוגזם. לגבי "הנסיכה הקסומה", אין זה ספר פנטזיה, אלא פארודיה על עולם השואו-ביז, ויש להתייחס אליו כאל כזה.

סתם כדוגמא, האם בספרי פוטר יש משהו שמשתווה למתח שנוצר אצל הקורא (הילד) בספר "האריה, המכשפה וארון הבגדים" כשהוא מגלה שהאחים לא מאמינים ללוסי, למרות שהוא עצמו יודע שהיא דוברת אמת - ובהמשך, כשהוא מגלה שגם אדמונד משקר? שימי לב לכך שהמתח אינו בשל פחד ממפלצת או מהלא-נודע, אלא בשל יחסים בין ילדים.
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79690
אני מניחה שהמתח שאתה מדבר עליו, לא יווצר אצל קוראים שגדלו על נארניה, אלא אצל קוראים שהארי פוטר הוא ההיתקלות הראשונה שלהם עם סוג זה של ספרות.
להזכירך, רוב הילדים שקוראים היום את פוטר, רגילים לתרבות האינסטנט המהירה. הספרים היפים מתורגמים אצלם באופן כמעט מיידי לערוץ הילדים ולמשחקי מחשב. כך, הארי פוטר זו (לצערנו) אחת ההיתקלויות הראשונות שלהם עם ספרות יפה.
את אותו מתח שנוצר אצל ילדים כתוצאה מיחסים עם ילדים אחרים, ניתן להקביל להתפתחות הסרטים האמריקניים (ואני מסייגת מדברי את כל הסרטים שהושפעו בדרך זו או אחרת מארועי ה 911). סרטים עלילתיים שבהם הגורם המזיק הואהגורם האנושי (למשל סדרת "מת לחיות", "השוטר מבברלי הילס וכו') הוחלפו עכשיו בז'אנר המציג את המין האנושי כבלתי מנוצח בינו לבין עצמו ולפיכך, המלחמה המרכזיתהיא מול גורמי חוץ ("היום השלישי", "ארמגדון"). כך, נפגעת בצורה מסוימת גם יכולת התקשורת של בני האדם זה עם זה (לטובת לכידות מסוימת כנגד אויבים זרים) וילדים בני זמננו פחות יתעסקו בבעיות שבינם לבין עצמם ויותר עם העולם החיצון.
עצוב? אולי. אך הדינמיות כנראה אינה מאפשרת התפתחות שונה.
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79700
אבל... אבל... אלה שיקולים זרים לאיכות הספר!

אני חושב.
"הארי פוטר" למבוגרים בלבד? 79701
אתה חושב נכון ואני מסכימה איתך ועדיין, מה שאתה מכנה ''איכות הספר'' זה עניין של טעם ומשתנה מאדם לאדם ומזמן לזמן (אני מאוד אהבתי כילדה את ''ויהי ערב'' של פניה ברגשטיין ועכשיו אני לא אספר אותו גם אם זה יהיה הספר היחיד בסביבה).

שלא תבין לא נכון. אני אוהבת את סדרת נארניה הרבה יותר מאשר את הארי פוטר. עוד כמה חודשים אני אתחיל לספר סיפורים בהמשכים (פרקים מפו למשל) וברור לי שאת נארניה אני אספר בעוד שאת הארי פוטר אני אשאיר לה לקרוא לבד בגיל מאוחר בהרבה - לאחר שיתעצבו אצלה מנגנוני הערכת ספרות ע''ס ספרות יפה באמת.
''הארי פוטר למתקדמים'' 158504
מתוך ראיון עם פיליפ פולמן התפרסם בסוף השבוע בעיתון מעריב http://images.maariv.co.il/cache/ART511588.html

ו"הארי"?

"טוב שילדים קוראים, טוב לרולינג, וטוב גם לי. הכנסייה עסוקה יותר בה ובשטניות המיוחסת להארי. ביקשו ממני לכתוב עליה, אבל אין לי זמן לקרוא את כל ספריה,קראתי רק פוטר אחד. פגשתי אותה כמה פעמים והיא אישה נחמדה מאוד.

בסך הכל התופעה עשתה רק טוב לתחום"
''הארי פוטר למתקדמים'' 158507
ועוד מתוך הכתבה:
"...אבל בעוד שפולמן חי בשלום עם רולינג ויציר כפיה, הוא מתעב יוצר אחר, שקבור בעיר, לואיס קרול, האיש שחיבר את "אליס בארץ הפלאות" וחשוב מכך - את סיפורי נארניה, המעשיות שעליהן גדלו קוראי ה"מייל"..."

"... 'שר הטבעות', שאני לא חסיד שלו, על כל בעיותיו ומגבלותיו, הוא סיפור טוב. אתה רוצה לדעת מה יקרה הלאה, ובמשך כל הסיפור ברור לך מה מתרחש. אתה יודע מה המשימה והיכן אתה נמצא, יש ספרי פנטזיה שאין לך מושג מה קורה. גם 'הארי פוטר' הוא סיפור שופע חיוניות, מקסים ומצחיק. אתה יודע בבירור מיהם הטובים ומיהם הרעים, הכל ברור..."
''הארי פוטר למתקדמים'' 158779
איך אף אחד לא מעיר על השגיאה הגסה? לואיס קרול לא חיבר את סידרת נארניה אלא סי. אס. לואיס. מענין לקיברו של מי מתייחס המשפט.
''הארי פוטר למתקדמים'' 158810
אני פשוט פענחתי את המשפט אחרת, דווקא בשל הטעות הגסה: "הוא מתעב [יוצר אחר, שקבור בעיר, לואיס קרול, האיש שחיבר את "אליס בארץ הפלאות"] ו[חשוב מכך - את סיפורי נארניה, המעשיות שעליהן גדלו קוראי ה"מייל"]". כלומר, הוא מתעב A ו-B, כאשר A הוא קרול ויצירתו, ו-B הם ספרי נרניה, ללא ציון המחבר.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים