ADRIFT!
2558
שלושה תרגומים שונים לשיר של אמילי דיקינסון
המאמר המלא
פרסומים אחרונים במדור "יצירות אמנות"
Drops a Sprig in Silence
דליה אפרת •
יצירות אמנות •
4/8/14
• 134 תגובות
אש וכפור
דליה אפרת •
יצירות אמנות •
13/5/14
• 28 תגובות
הכפור משחק בכוחו
דליה אפרת •
יצירות אמנות •
31/1/14
• 90 תגובות
הצג את כל התגובות
|
הסתר את כל התגובות
משמעויות
• שגיא
• 9 תגובות בפתיל
ללא כותרת
• מתקנת משקלים
• 12 תגובות בפתיל
השלישי לוקח בגדול
• גילי
• 6 תגובות בפתיל
הצעה
• לודביג
• 3 תגובות בפתיל
ADRIFT!
• האייל האלמוני
• 2 תגובות בפתיל
שלושה תרנים לאניה?
• האייל האלמוני
• 19 תגובות בפתיל
התרגום הראשון הטוב ביותר
• אוהבת שירה
• 2 תגובות בפתיל
דוד מדר שולט :)
• האייל האלמוני
• 20 תגובות בפתיל
שאלה חשובה
• גילי
• 4 תגובות בפתיל
...
• יעלה
Interpretation
• Jason
לכל השונאים והמקנאים
• אוהבת שירה
• 9 תגובות בפתיל
יש גבול לכל תעלול.
• אסתי
• 9 תגובות בפתיל
נפלאות התרגום הראשון
• לודביג
• 17 תגובות בפתיל
עתיד השירה העברית?
• האייל ששרשר
• 9 תגובות בפתיל
עוד הצעה לתרגום
• ראובן
• 84 תגובות בפתיל
ניסיון אישי
• ישות נצחית
• 13 תגובות בפתיל
תיקון תרגום אישי
• ישות נצחית
• 6 תגובות בפתיל
ללא כותרת
• רותי
חזרה לעמוד הראשי
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים
RSS מאמרים
|
כתבו למערכת
|
אודות האתר
|
טרם התעדכנת
|
ארכיון
|
חיפוש
|
עזרה
|
תנאי שימוש והצהרת נגישות
© כל הזכויות שמורות