בתשובה לאשר הכפתור, 31/10/07 9:13
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461637
מה ענין נהירות לכאן? שמעתי שבסוואהילית עתיקה משתמשים בפחות הברות כדי להביע את אותו רעיון, למה שלא נכניס את זה לשימוש ונרגיל את הציבור להשתמש בביטויים סוואהיליים נהירים? מה רע להשתמש בביטוי עברי זמין? לטעמי הבחירה של ארז באנגלית היא חלק קטן מהתשובה לשאלה שלו "למה התקליט הישראלי של נתנאלה לא זכה למעמד של קלסיקה, לא הצליח להתבלט, ולא נגיש".
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461641
לא ברור לי איך בחירה שלי במונח מסוים (אחרי 20 שנה!) יכולה להיות קשורה לקבלת התקליט.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461654
האינגלוז הבלתי נלאה של חיינו. בגלל שאני לא חדשה כאן אז זכור לי שהכרזת פעם בגאווה שאתה אנגלופיל. זה בסדר ויפה אבל לא אומר זריקת ביטויים אנגליים בכל מצב, כמו התופעה הזו שאנשים אומרים סורי או או מיי גוד.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461690
אינגלוז, צפונבוניות, הכל טוב ויפה. אבל איך זה מתקשר לאמירה "חלק קטן מהתשובה לשאלה שלו למה התקליט הישראלי של נתנאלה לא זכה למעמד של קלסיקה, לא הצליח להתבלט, ולא נגיש"?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461655
הופה. עוד אני מדברת והנה זה בא, עוד דוגמאות להתיפיפות (שלא לומר פלצנות) תגובה 461644

מה רע ב"הגנה מובנית" או "השגי עבר" (מורפיקס) או "ממה שאנחנו מכירים" או כל בטוי ישראלי ש"עבד" עד היום?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461675
אני עושה דווקא.
פלצנית אחותך. 461676
ואם את רוצה תשובה רצינית - זה היה מה שקפץ לי לראש כשניגשתי להקליד את המשפט, וחיפוש במילון לא הניב אלטרנטיבה ראויה, וגם לא את האלטרנטיבות שלך, החלטתי שלא לגרד יותר מדי בפדחת, ולהמשיך את היום שלי. אבל אם הייתי יודע שתתעצבני ותאשימי אותי בפלצנות, הייתי בהחלט עושה דווקא.
פלצנית אחותך. 461678
אני לא מתעצבנת מקסימום מתעצבת.
פלצנית אחותך. 461686
אני לא יודע אם זה מקור הביטוי, אבל כשאני שומע "track record", עולה לי בראש התמונה של מירוץ בכמה חלקים, מהסוג שבו מצרפים את הזמנים של הנהגים בכל הקטעים השונים בכדי לראות מי באמת הגיע ראשון. ל"הישגי עבר" אין את הציוריות הזאת, כך שהייתי משתמש בביטוי הזה בכל אופן, ולא חושב שזו פלצנות.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461715
מלים בארמית או בלטינית יכולות להיחשב התייפיפות, אולי גם ביוונית. באנגלית? ממש לא. אפשר לקרוא לזה שעטנז, או אפילו שעטנפש, אבל התייפיפות זה לא.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461732
אני לא מבין למה מילים באנגלית לא יכולות לדעתך להחשב להתייפיפות (למרות שאני טוען בלהט שלא התייפייפתי).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461736
כי ארמית, לטינית ויוונית הן כבר במעמד של קלסיקה. אנגלית? בס"ה שפת הטלוויזיה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461741
בס"ה שפת הטלוויזיה? שפתם של שייקספיר, של הובס, של לוק, של צ'רצ'יל, של קרול, של אורוול, של תורו, של סמית', של סוויפט, של הנרי, של דארווין, של בל, של מיל, של בלייק, של פופר, של יום, של טווין, של ניוטון, של לנון, של טיורינג, של פלמינג, של הוקינג, של רולס, של דיק, של המינגווי ושל פוקנר? בסך הכל? שפת טלויזיה?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461758
לכל אלה היה אותו שם פרטי?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461765
ויליאם, תומאס, ג'ון, וינסטון, לואיס, ג'ורג', הנרי, אדם, ג'ונתן, או, צ'ארלס, ג'ון, ג'ון, ויליאם, קרל, דיוויד, מארק, אייזיק, ג'ון, אלן, איאן, סטיבן, ג'ון, פיליפ, של ארנסט וויליאם בהתאמה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461760
ניטפוקים:

האנגלית של שייקספיר היא לא האנגלית של דורפל (או של אף דובר אנגלית בן ימנו. אני זוכר הרצאה של בלשן אמריקאי, שטען שהוא בעצמו אינו מבין את שייקספיר משמיעה, אלא רק מקריאה איטית ומסורבלת. כלומר השייקספירית שלו כנראה פחות טובה מהאנגלית שלי).

ניוטון והובס אנגלים אמנם, אבלו כתבו בלטינית.
461770
Woah, dude, is this, like, a dagger I see before me?
461775
מצחיק וצחקתי. אבל בכל זאת אדגיש, לא מדובר בהבדלים שאפשר לייחס למשלב לשוני או לסגנון. ההבדלים אף גדולים יותר מההבדלים שבדרך כלל מפרידים דיאלקטים שונים, ודומים להבדלים בין שפות שונות.
461811
זו הייתה בדיחה נטו. אני דווקא מסכים איתך (וסבור - אולי שלא כמותך - שרוב האיכות המיוחסת לשייקספיר מקורה בפלצנות במקרה הרע, ובהנאה דומה לזו שמפיקים מתשבץ, אבל מבלבלים אותה עם הנאה ספרותית, במקרה הטוב [לא לפספס את המילה "רוב"]).
461813
''...רוב האיכות המיוחסת לשייקספיר מקורה בפלצנות במקרה הרע''.
כן, זה מה שחשבתי כל עוד קראתי אותו בעברית. אבל זו טעות גמורה. באנגלית - אין מי שיישווה לו.
461823
אף פעם לא קראתי אותו בעברית, רק באנגלית, והגעתי למסקנה האמורה.
461835
אז עכשיו אני לא מבינה. הרי הניסוחים שלו מדהימים, הדיאלוגים חכמים, מבריקים, שנונים והעלילות דרמטיות להפליא. מה עוד אפשר לדרוש ממחזות נפלאים?
461838
אני לא קיבלתי את הרושם הזה (ממקבת).
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 487270
למשל, של וויזלטיר, זנדבנק או דורי מנור?
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 487280
ויזלטיר, זנדבנק וכרמי, אם כי התכוונתי בעיקר לשלונסקי. לגבי מנור, לא ידעתי שהוא תרגם את שייקספיר.
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 531001
בהחלט. לפחות יצירה אחת: שני אדונים מוורונה (התרגום גאוני, פשוט היצירה עצמה גרועה, לדעתי, אז לא קראתי עד הסוף).
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 531004
דורי מנור או דורי פרנס? אם זה פרנס, הוא תירגם הרבה יותר:

461815
לשייקספיר לא מייחסים ''איכות'' במובן שבה אתה חושב על המושג. אם אני מבינה נכון, תהילתו על כך שכתב מגוון של מחזות בסגנונות שונים שמשקפים ''נושאים גדולים'' שונים, ועשה את כל זה היטב ובעושר (לשוני ואחר). שייקספיק הוא ''אנציקלופדיה של תיאטרון'', לבנת יסוד של התיאטרון המודרני. כך שיש לו ''ערך היסטורי'' ו''חשיבות תרבותית'' לא פחות מאשר ''איכות'', וכידוע אלה הראשונים בונים את עצמם - ככל שיש לך יותר חשיבות תרבותית כך תשפיע יותר על אחרים ותזכה להדים והדהודים ביצירות נוספות, מה שיגדיל את חשיבותך התרבותית.
461824
מי שזו החשיבות שהוא מייחס לשייקספיר, אין לי ויכוח איתו. (למרות שאני מתפתה, בשל חדוות המדון, להיות מרלואיסט.)
461826
על איזה מובן של "איכות" חשבת?
461828
איכות. כלומר, שאם הוא היה מפרסם היום בדיוק את אותו הדבר, הם היו נהנים ממנו בדיוק באותה המידה, ומרעיפים עליו את אותו הכבוד. איכות, ללא קשר להיותו מהראשונים והמייסדים.
461832
אתה מתכוון אם הוא היה מפרסם היום בדיוק את מה שהוא פרסם אז? זאת הגדרה מאד מוזרה, יש יצירה מלפני יותר ממאה שנה שעונה להגדרה הזאת? האם התנ"ך לא איכותי? דוד? זמנים מודרניים? סמל הפלפלים?
461841
אני לא נזכר כרגע במשהו מלפני יותר ממאה שנים שקראתי וממש אהבתי, אבל אני לא רואה מניעה שאחד מהספרים האלו שברשימת הקריאה שלי יקסים אותי (אחרת, לא היה ברשימה שלי). אני אופטימי במיוחד לגבי כתביו של מארק טווין.

זמנים מודרניים? הסרט של צ'ארלי צ'אפלין? לא זוכר אותו מספיק. אני אפילו לא בטוח שראיתי יותר מאת הסצינה עם המכונה שצחצחת לפועל את השיניים, מגלחת אותו ומאכילה אותו, שאין לי מושג מאיפה מוכרת לי - אולי הקרינו לנו בביה"ס? את הדיקטטור הגדול ראיתי במלואו לא יותר-מדי מזמן, ונהנתי.

אני לא אוהב את התנ"ך.

סמל הפלפלים?
461845
יכול להיות משהו איכותי שלא תהנה ממנו, או משהו שתהנה ממנו שהוא לא איכותי?

(אני לא רוצה לעצבן את החברה שלך, אז אני כותב בעברית. סמל = דרגה צבאית...).
461848
''איכותי'' הוא מה שמשרת את מטרתו נאמנה, כפי שהדובר תופס את המטרה. (אז לשאלתך, עינוי יכול להיות איכותי, ואני לא אהנה ממנו.) לתפיסתי, מטרתו של מחזה הוא לבדר את הקהל או את הקורא (לאו דווקא במשמעות ה''נמוכה'' שלפעמים מצמידים למילה ''בידור'').
461833
חוכמה מאוד קטנה. לו הוא היה מפרסם היום אותו הדבר, היו אומרים לו שזה חומר לא מקורי ונעשה כבר המון פעמים לפניו, ואולי אף מאשימים אותו בגניבת רעיונות תסריטאיים מברטולוצ'י, מזורסקי וקורסאווה.
461839
אני לא אופתע אם גם בזמנו זה לא היה מקורי לגמרי. (אבל לא חשוב.) תראי, גם אם בזמנו זה היה הדבר הטוב ביותר בסביבה, וקפיצה אדירה, מה זה משנה לנו, אנשים שיש להם דברים טובים יותר להנות מהם כיום? אפשר לקרוא לו "מהמייסדים" מבלי לייחס לו איכות יוצאת דופן. אולי גאוניות - במידה והוא אכן עשה קפיצה - אבל איכות כבר לא.
אנלוגיה פיזיקלית 461840
שייקספיר : ניוטון.
מחזאים גדולים מאוחרים יותר : לגראנג', המילטון.
סמואל בקט : אינשטיין?

(זו רק אנאלוגיה, אל תירו בי).
אנלוגיה פיזיקלית 461844
אמרתי כבר שאם רק היו מכבדים אותו על ראשוניותו וההתקדמות שעשה ביחס לקודמיו, לא הייתי משמיע קולי בנושא. חוץ מזה, ניוטון עדיין יותר שימושי מאיינשטיין בתחומים מסויימים. זה לא ככה עם שייקספיר מול בני זמננו. (דרך אגב, אני לא חובב תיאטרון, ואני מתייחס בהערכותיי לשייקספיר כאל סופר. אולי זו חלק מהעניין.)
אנלוגיה פיזיקלית 461870
כפי שרמזתי קודם, שייקספיר עדיין משמש חומר גלם להמוני מחזות וסרטים שיוצאים לאור בזמננו אנו (היו עשרות אם לא מאות כאלה בעשרים השנה האחרונות, נגיד). רובם לא סתם "עושים שייקספיר" אלא מנסים לצקת לתוך היצירה משמעויות עכשוויות ואמירה מקורית נוספת, כלומר רואים בו חומר רלוונטי לכאן ועכשיו. שלא לדבר על אנלוגיות ספרותיות (בספרות) וויזואליות (באמנות ויזואלית לגיבורים, מאורעות ודימויים ממחזותיו. אז אולי הוא כן "שימושי" (ואתה סתם לא מתעניין בו, ביג דיל)?
אנלוגיה פיזיקלית 461902
1. זה שהרבה אנשים חושבים שהוא איכותי, גם כאלו שאולי יוצרים את הסרטים והסדרות שאני אוהב, לא משכנע אותי שהוא איכותי.
2. זה שמתבססים עליו לא אומר שהוא איכותי. טבעי רק שהתייחסויות, עיבודים חדשניים וכו' יתבססו על ויתייחסו אל מה שכולם מכירים, ולא דווקא לספר שהוא הרבה יותר טוב, אבל יצא לפני חמש דקות וחצי (וגם כאלו ממש לא חסר, והייתי מזכיר גם שהרבה יותר משייקספיר, אלמלא שייקספיר היה רק בחור אחד, מה שהופך את התחרות ללא הוגנת).
3. "רלוונטי" הוא לא "איכותי" (איזכורים של פאריס הילטון בסדרת המופת House עולים לי לראש).
אנלוגיה פיזיקלית 461923
1. אז אנחנו בדיון על טעם אישי? אז תגיד "אני לא סובל את שייקספיר".
2+3. זו היתה תגובה לאפשרות שהעלית, שהיום הוא היה מתקבל כלא רלוונטי.

"האוס" היא לא סדרת מופת - מה גורם לך לחשוב כך? היא סדרה מבריקה שעשויה לעילא מבחינה תסריטאית, עם מעט מאוד אמפתיה ועם אלמנטים של זוועה ופורנוגרפיה.
אנלוגיה פיזיקלית 461938
1. אמרתי כבר ש"איכותי" הוא מה שמשרת נאמנה את מטרתו, כפי שהדובר תופס את המטרה.
2. לא העלתי את האפשרות שהיום הוא היה מתקבל כלא רלוונטי, אלא כלא איכותי (בגלל הרבים והטובים ממנו שמסתובבים פה היום).

מה גורם לך לחשוב שאמפתיה היא תנאי הכרחי בסדרת מופת, ושזוועה ופורנוגרפיה הם תנאים שוללים?
אנלוגיה פיזיקלית 461942
הבנתי - בעולם על פי דורפל, זה המובן של המילה "איכותי" (על פי הקריטריון שלך, הספרות של קפקא לא איכותית בעליל).

באמת קיוויתי לשבת שקטה, למה אני נכנסת לדיונים האלה כל פעם מחדש?
אנלוגיה פיזיקלית 461949
יש לך מובן אחר למילה "איכותי"?
ומאיפה את יודעת מה לדעתי המטרה של הספרות של קפקא, ואם הם משרתים אותה כמו שצריך?
אנלוגיה פיזיקלית 461956
אם "יצירה איכותית" היא כזו שמבדרת את הקהל, והקהל הוא אתה - אז יצירה איכותית היא יצירה שמבדרת אותך. הגדרה מבריקה.

קח קהל אחר. מנוסה וחכם יותר. למשל, את כל דוברי האנגלית שקראו חמישים מחזות לפחות. מה דעתך? רובם יאמרו ששיקספיר מבדר אותם, או לא?
אנלוגיה פיזיקלית 461993
הגדרה בעייתית, אבל אני לא מכיר אחת טובה יותר.
על סמך מה אתה מניח שאני לא דובר אנגלית שקרא לפחות חמישים מחזות? על סמך זה שאני לא אוהב את שייקספיר? דרך אגב, זה רק מחזות, או גם ספרים?
אנלוגיה פיזיקלית 461997
לא הנחתי שום דבר כזה. אבל השאלה (שאתה שאלת) לא הייתה אם אתה מבודר, אלא אם "הקהל" מבודר. להערכתי, רוב קהל הקוראים המנוסים (ובהקשר הזה - של מחזות, לאו דווקא של ספרים) יחשבו שהמחזות שלו מאד מוצלחים. אתה חושב אחרת?
אנלוגיה פיזיקלית 462006
עוד לא אהבתי אף אחד מהמחזות שקראתי - ואת כולם, מלבד מקבת (שנמאס לי ממנו סופית באמצע), קראתי במסגרת שהותי הכפויה במערכת החינוך - מלבד אולי אנטיגונה, שלמיטב זכרוני נהנתי בעיקר מארכאיות התרגום שלו. אז אני לא יכול לשפוט, גם בגלל שאין לי עם מה להשוות וגם בגלל שאני לא חובב מחזות, אם העבודה של שייקספיר היא טובה יחסית למדיום שלה. אבל אם מסתכלים על זה כהצגה, אז זה נחות משמעותית לדעתי ביחס לחלק גדול מהסדרות והסרטים שיש לנו היום, ואם מסתכלים על זה כמחזה, אז זה נחות מהרבה ספרים וסיפורים קצרים. אלא אם אתה רוצה לטעון שמחזות כתובים והצגות מוצגות הם מדיומים שונה לגמרי מסרטים וספרים, טענה שקשה לי לקבל, אבל שאני כנראה צריך לקרוא יותר מחזות ולחזות ביותר הצגות בכדי להגיד בודאות.

אפרופו, מה הקטע של תיאטרון בימינו? לא יותר משתלם כלכלית למפיק ולקהל להסריט את העסק מלשלם לשחקנים להופיע שוב ושוב באותם הקטעים, באיכויות ביצוע משתנות? לא רואים יותר טוב את המתרחש על מסך, טלוויזיה או קולנוע, שאפשר גם להושיב בהם רק במושבים הקרובים ועדיין לגבות סכום נמוך יותר על הכניסה מאשר במקרה של תיאטרון?
אנלוגיה פיזיקלית 462037
<אלא אם אתה רוצה לטעון שמחזות כתובים והצגות מוצגות הם מדיומים שונה לגמרי מסרטים וספרים, טענה שקשה לי לקבל>

מחזות, הצגות, ספרים וסרטים הם לא רק ארבעה מדיומים שונים זה מזה, אלא גם הצמד מחזה-הצגה שונה מעיקרו מהצמד ספר-סרט‏1.

מחזה הוא מדיום שבעצם לא מיועד לעמוד בפני עצמו, הוא משהו התחלתי שנעשה שלם רק כשהוא מוצג. ואולי בגלל זה אתה לא נהנה לקרוא מחזות- מפני שהם לא מיועדים בעצם לקריאה. נכון ש-מה לעשות- חלק מהמחזות הפכו לקלאסיקה ספרותית ומלמדים אותם בכיתה, אבל זה עושה להם עוול. ותזכור שבמיוחד אצל שייקספיר, שהיה קודם כל /שחקן/, המחזות כתובים במטרה להעלותם על הבמה, כדי שלוויל ולחבריו ללהקה יהיה עוד משהו להופיע בו ולהתפרנס ממנו.
לכן אני אישית לא אתנפל על מי שאומר שהמחזה הכתוב (מקבת או אחר) לא עושה לו את זה. (אבל אני מתערבת איתך שלא היית יוצא מה/הצגה/ מקבת באמצע!)

ספר->סרט זה ברוב המקרים מקרה הפוך למחזה->הצגה. ספר הוא יצירה שלמה בד"כ‏2, והעיבוד לקולנוע לא יכול לעולם לשמר את כל מה שיש בספר, גם מבחינת העלילה, אבל בעיקר מבחינת הרבדים העמוקים יותר. לכן הסיכוי הכמעט יחיד של סרט להיות יצירה מכובדת בפני עצמה זה דווקא לא להיצמד לספר יותר מדי אלא ללכת על עיבוד חופשי שלו. זה אמור במיוחד לגבי ספרים שהכוח שלהם הוא לא בעלילה החיצונית- שזה הצד שהכי קל לביטוי בקולנוע, אלא באותם רבדים אחרים, שיותר מסובך לתרגמם לשפה קולנועית.

1 אם אתה רוצה משהו מקביל למחזה-הצגה, לך על תסריט-סרט.

2 מה שכן, בימינו יש המון ספרים שנכתבים מראש עם עין לכיוון הפקת סרט או סדרת-טלוויזיה, ואז כל מה שכתבתי לעיל משתנה כמובן.
אנלוגיה פיזיקלית 462042
הצמד מחזה-הצגה מקביל דווקא לצמד תסריט-סרט (ותסריט זה כבר ז'אנר שכמעט בלתי אפשרי ליהנות ממנו בקריאה, למרות שנעשה אופנתי להוציא לאור תסריטים לקהל הרחב).
אנלוגיה פיזיקלית 462046
לא התכוונתי להציג את ספר-סרט כצמד. בכלל לא.

"אבל אני מתערבת איתך שלא היית יוצא מה/הצגה/ מקבת באמצע!" - סביר להניח שהייתי מאוד מתקשה לעקוב אחרי הדיאלוג, ורק הכרת חלק גדול מהסיפור מראש הייתה מצילה אותי. אני נוטה לחשוב שלא הייתי כל כך נהנה.

"והעיבוד לקולנוע לא יכול לעולם לשמר את כל מה שיש בספר" - סתם רוצה להוסיף שבמקרה של סיפור קצר או קומיקס קצר, הוא דווקא יכול להוסיף מבלי לגרוע (מלבד במובן שלפעמים כל המוסיף גורע, כמובן).
אנלוגיה פיזיקלית 462066
"המלט" מוצג בימים אלו בקאמרי ומדובר בחווית צפייה מומלצת ביותר.

במיוחד הופתעתי מכמה זורם היה הטקסט העברי המליצי/ארכאי בהצגה בניגוד לקריאת המחזה.
אנלוגיה פיזיקלית 462229
אני לא מעוניין לצפות בזה בעברית.
אנלוגיה פיזיקלית 462252
האנגלים תמיד קינאו בצרפתים...
אנלוגיה פיזיקלית 462255
אני לא בטוח שהבנתי. נראה לי שאתה מתבלבל בין הרצון שלי להנות מיצירות בשפת המקור שלהן, לטענה נפרדת לגמרי שהעלתי פעם - שסביר להניח שאתה לא זוכר (כי אני לא כזה מעניין ואתה בטח לא עוקב אחרי דבריי), אבל שאתה כנראה מייחס לי באופן עצמאי - שהאנגלית עליונה על העברית. ניחשתי נכון?
אנלוגיה פיזיקלית 461985
אתה לא מכיר את סיפורו של קפקא? אני לא מדברת על דעתך על יצירותיו, אלא על דעתו שלו (מ תגובה 461938 הבנתי איכשהו שאתה מדבר על היוצר. כעת אני מבינה שאתה מדבר על הדובר, כלומר על דעת עצמך, ולכן על טעם ועל ריח אין מה להתווכח והדיון נגמר).

<אנחת רווחה>
אנלוגיה פיזיקלית 461994
לא רק התכוונתי לדובר, אלא גם אמרתי, ממש מההתחלה, ''דובר'', ואף פעם לא אמרתי ''יוצר''.
אנלוגיה פיזיקלית 461996
<דרך אגב, אם את מתכוונת להמשיך ביחס המגעיל הזה, שלפיו את עושה לי טובה כשאת מתדיינת איתי, בבקשה(!), אל תתדייני איתי.>
אנלוגיה פיזיקלית 462009
בשמחה. אם כי ייתכן שאכשל במקלדתי מפעם לפעם, זכות השמורה לכל אחד.
אנלוגיה פיזיקלית 462047
מצוין.
461869
גאוני אבל לא איכותי? מבריק ופורץ דרך אבל לא איכותי? נו טוב.
461903
גם החץ והקשת היו קפיצה גדולה קדימה שאולי גאון היה אחראי לה. אז? היום, זה לא נשק איכותי.
461827
נ.ב: אני תוהה עם Peter Marlowe, ה-alter ego של ג'יימס קלאוול, הוא קריצה בכיוון של Christopher Marlowe, כביכול סופר הסתרים של שייקספיר.
*אם 461830
461875
"לשייקספיר לא מייחסים "איכות" במובן שבה אתה חושב על המושג":
תגובה 461835
461880
אבל אני לא קראתי אותו במקור... :-)
461884
אז למה את מחכה? (האמת, אני מתכוונת ברצינות).
461890
לפנסיה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461768
ההתייפייפות היא בכוונה, לא בביצוע, ואין שום בעיה להיות פלצן שמצטט שורות מהיפים והאמיצים דווקא (לא בצחוק, זאת אומרת).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461776
אם כך לא הייתי קוראת לזה התייפיפות, אלא אולי שחצנות (אווילית, כמובן).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461814
אני לא מסכים. אם אדם חושב - ולא מעניין לענייננו אם לדעתך זו טעות - ששילוב ביטויים באנגלית בשפת היום-יום היא אפילו יותר אינטלקטואלית משילוב ביטויים מלטינית, אז הדיבור שלו הוא מתייפייף באותה המידה כמו אם היה חושב דווקא ההפך, בדיוק מאותה הסיבה שלא היית מאשימה אותו בהתייפייפות אם שפת אמו (שהייתה בלשנית אקסצנטרית שגידלה אותו על הר מרוחק) הייתה לטינית, ולכן זו הייתה השפה בה היה מדבר (ואחרי שהיה לומד מעט אנגלית, גם היה נאלץ לשלב ביטויים מלטינית לתוך משפטים באנגלית שהוא מתקשה להשלים). ההתייפייפות היא בכוונה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461842
טוב, שנסכים על הבדלים בלקסיקון?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461849
אם כוונתך שנסכים שאני צודק ואתה טועה - אחלה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461856
תראה, יתכן שאני טועה לפעמים, אבל אתה טועה תמיד, אז על זה ודאי שלא נסכים.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 477721
מילים מארמית, יוונית ולטינית יש בעברית למכביר, והן נחשבות למילים עבריות ממקור לועזי.
פסנתר, חקלאי, אכסניה ואשפוז, בתור התחלה.

להשתמש במילים באנגלית, בכתב הלטיני, בתוך המשפט זה כבר משהו אחר. שעטנפש. ביטוי מתאים.
לא התיפיפות אלא התכערות! 487268
עגל הזהב איננו יפה!
אימפריאליזם רוחני איננו יפה!
התקשטות בנוצות לא לך איננה יפה!
התרפסות בפני שני האלילים האמורים לעיל איננה יפה בשום אופן!
אז בטח שאין כאן התיפיפות!
האם אני היחיד הזוכר את הימים שבהם יופי היה אמת ואמת היתה יופי?
אם אי שם על פני הכוכב האכזר שלכם זה עדיין נכון, הרי שהתיפיפות פירושה חתירה לאמת.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461651
לפחות עם המילה 'קלסיקה' אין לך בעייה
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461653
אני לא מבין. או שאתה מתמם או חומד לצון. קלסיקה זה עברית. הבטוי האנגלי שארז כתב זה לא חידוש ולא כלום, סתם התיפיפות צורמת. אם רוצים להיות עוקצנים כמוך אז אתה יכול לחשוב שההתיפיפות הזאת אופינית לחוגים מאד מסוימים, ''צפונבונים'' בהכללה בלי ההקשר הגאוגרפי המסוים.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461658
אז החלטת שהוא צפונבוני. יופי.
אם יש לך משהו לכתוב על נושא המאמר, אשמח לקרוא (באמת). בכל מקרה, פרשתי מהפתיל הזה

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים