דרום אפריקה: יוחלף שמה של עיר הבירה 2282
דרום אפריקה תשנה בקרוב את שמה של עיר בירתה פרטוריה ל"טשוונה" (Tshwane), כחלק מהצעדים הננקטים במדינה לקריאת יותר ערים ואזורים בשמות אפריקאים. משמעות השם "טשוונה" היא "כולנו אותו הדבר"

העיר פרטוריה נקראת על שמו של אנדריאס פרטוריוס, גיבור עממי של בני המיעוט האפריקנרי שכוננו את משטר האפרטהייד במדינה.

ההחלטה קובעת כי מרכז העיר ימשיך לשאת את השם פרטוריה. ההחלטה תיכנס לתוקף לאחר שתאושר על ידי ועדת השמות הגאוגרפיים של דרום אפריקה, בחודש אוקטובר.

את ההחלטה קבלה מועצת העיר, הנשלטת על ידי נציגי מפלגת השלטון - מפלגת הקונגרס הלאומי האפריקאי. כמו כן מתכוונת המועצה לספח את העיירות הסמוכות לעיר וליצור עיר גדולה של 2 מיליון נפש.

האופוזיציה, הזוכה לתמיכה רבה בקרב תושבי העיר הלבנים, טוענת כנגד החלפה כי עדיף להקצות את הסכום הדרוש לשינוי השם (עדכון מפות, פרסום השם בעולם וכו') - כ-‏250 מיליון דולר - לשיפור השירותים בעיר.
קישורים
הארץ
BBC
פרסום תגובה למאמר

פרסומים אחרונים במדור "חדשות"


הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות

285744
האמנם "טשוונה" ולא "טישוונה"? לרוב שמות אפריקאים המתחילים בשני עיצורים נוספים, העיצור הראשון נקרא בשמו (כמו אנקרומה, אמבקי וכו').
איות 285745
האיות אמור להיות Tshwane. ראה למשל: http://www.pretorianews.co.za/index.php?fSectionId=2...

האם זוהי הטרנסליטרציה הנכונה? אינני יודע. "הארץ" עיברתו ל"טשוויינה".
איות 285748
תטל"א.
לא הטלתי ספק באופן כתיבת השם באנגלית (לא בגלל שאני יודע שזה השם הנכון, אלא בגלל שאין לי סיבה לחשוב אחרת). שאלתי איך *מבטאים* את מה שכתוב כTshwane. האם כתב "הארץ" את השם כ"טשוויינה" בגלל שכך הוא קרא Tshwane, או בגלל שהוא שמע באוזניו? מבלי ששמעתי את האפריקאים מבטאים את השם, אני מהמר על האפשרות הראשונה.
הגייה 286299
על פי אשתו של חבר שלי, דרום אפריקאית שנולדה בפרטוריה, מבטאים ''צוואנה''.
הגייה אפריקנרית? 286325
הגייה אפריקנרית? 286341
וואלה - לא יודע. המבטא שלה ביום-יום הוא ''אנגלי'', אבל היא גם מדברת אפריקנס. אני אשתדל לזכור לשאול אותה בפעם הבאה שנתראה.
285802
אולי בגלל הקושי לבטא NK ו-MB ברציפות שוואית מוסיפים לפני העיצור הראשון תנועה (או כך זה נשמע). אם כבר יבטאו את שם העיר אטשוונה ולא טישוונה.
285805
אני חושב שדווקא להיפך. השמות האפריקאיים היו לפני שכתבו אותם באנגלית. אני מכיר אדם ששמו אנסיה. במקום לכתוב את שמו Ensia, כמו שהיית מצפה, האפריקאים, אולי מתוך רצון "לחסוך", פיתחו וריאנט של האנגלית בו שם זה נכתב Nsia. אני לא בטוח שזה המקרה גם כאן, אבל אם כן אז שם האות הוא "טי" ולא "אט".

___
בערך כמו לכתוב ב.ספר, כ.נעליים או ז.קטן
קדם-אנפיות 285860
כלומר prenasalisation. ההגייה (המשוערת) היא הוצאת אוויר מהאף ומיד לאחריה הפוצץ (או במקרה האחרון, השורק). לדוגמה, כדי לבטא mbeki צריך (כנראה) להגיד beki, רק בתוספת קול מהאף לפני תחילת המילה. מכיוון שהפה מצוי במצב של b, זה נשמע לנו כמו m.

באשר לפירוש הגלילי: בערבית מדוברת אסור להתחיל מילה עם שווא, לדוגמה אסור לאמר string ובמקום זה אומרים istring או estring. אם כן, תופעת ה"חסכון" מצויה למעשה כבר באנגלית עצמה...
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285804
אולי תקראו לזה יוהנסבורג או קייפטאון במקום? הרי כולם חושבים שעיר הבירה של דרום אפריקה היא או יוהנסבורג או קייפטאון, אז תפתרו את זה וזהו. הרבה שחקני "ארץ עיר" יודו לכם.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285806
השיריון עשה היסטוריה.
במקביל נשלחו בקשות לממשלות אוסטרליה, קנדה, שוייץ, ארה"ב, הודו וישראל לשנות את שמות בירותיהן לסידני, טורונטו, ציריך, ניו יורק, בומביי‏1 ותל אביב.
מההולנדים לעומת זאת ביקשו להחליט סוף סוף האם הבירה שלהם היא אמסטרדם או האג. (ואם המדינה שלהם היא הולנד או נדרלנד, והאם הם הולנדים או "דאץ"'. מזל שהנהיגו שם יורו, חסך להם את ההתלבטות בין גילדן‏2 לפלורין)
___
1 שבכלל נקראת "מומביי"
2 והמהדרין אומרים "גילדר"
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285812
וגם בוליביה.
מי שמע על סוקרה?
אני 285813
תגובה 167994
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285815
ע"פ ויקי (ששמעה על סוקרה) בוליביה יותר מתאימה לדגם ההולנדי.
מישהו היה באבוג'ה?
על שמותיהם של עמים בפיהם של עמים אחרים 289099
משהו קשור: http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtTower.jht...
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286026
ותשלח עותק גם לברזיל ומרוקו.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285833
ההאג, בה' הידוע, ולא סתם האג. טעות ישראלית מקובלת.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285836
המהדרין אומרים חילדר.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285867
הולנד היא מחוז (שניים, למעשה: צפון ודרום הולנד) בתוך נדרלנד, כמו שאנגליה זה איזור בבריטניה. האג היא עיר הבירה של הולנד (כלומר, של נדרלנד - ואין צורך להוסיף ה"א הידיעה משום שהשם לא מתורגם לעברית; אם רוצים להקפיד אפשר להגיד "דן האג", או בעצם "דן האח").
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286025
אז למה לאנגלית מתרגמים the hag ?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286037
קודם כל, מתרגמים The Hauge. דבר שני, את המילה "דן" בהולנדית באמת אפשר לתרגם לה"א הידוע בעברית או ל-The באנגלית, אך אין סיבה לעשות זאת.
באנגלית גם אומרים "The Ukraine" ו-"The Congo". האם זה אומר שצריך להגיד בעברית "האוקראינה" או "הקונגו"?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286068
בוודאי שיש סיבה לעשות זאת. לא רק לאנגלית מתרגמים את הה"א: גם הגרמנים אומרים Die Hague, הצרפתים Le Hague וכו'. רק אנחנו מקפידים, כדרכנו, להגיד את מה שמתחשק לנו, ולעזאזל העובדות.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286218
אבל בעברית, ''ההאח'' די קשה לביטוי.
העובדות 286343
באופן מסורתי, ניתן לקרוא לערים איך שרוצים. לדוגמה, אנחנו אומרים (בטעות?) "פאריז" (וכותבים "פאריס"), והאיטלקים אומרים (בטעות?) "פאריג'י".
צריך כמובן להגיד "פארי" - או שמא גם הצרפתים טועים?
העובדות 286390
באופן מסורתי, ניתן להגות שמות איך שרוצים. אנחנו אומרים (בטעות) "קלינטון". צריך כמובן להגיד "קלינטן" - או שמא גם האמריקאים טועים?
העובדות 286397
שלא לדבר על לינקן..
ג'יזס, לא הייתם אף פעם ב ג'רוסאלם? 286399
העובדות 286406
פה ושם, כולל ממש פה, קרייטון עדיין נקרא בעברית קריצ'טון.
העובדות 286408
פה קרייטון נקרא קרייטון, אמנם היה אחד שרשם לפני יום-יומיים ''קריצ'טון'' אבל אל דאגה, עוד מעט נגיע גם אליו. והצ'יף של פעם היה מוסיף ''מוהאהאהאהאה''.
העובדות 286410
אגב, יש ספר חדש שלו State of Fear. נורא.
העובדות 286411
הכוונה של קרייטון, לא של הצ'יף בדימוס.

לא הייתי טורח לציין את זה אלמלא החשש שמא אנשים מסויימים עלולים לחשוב שזה ספר על הכנות לחתונה.
העובדות 286457
אבל מי אמר שההגייה הצרפתית המודרנית היא המקור שלפיו יש ללכת? העיר נקראת על שם השבט שגילו הרומאים (מתגורר על אי בסיין‏1) ושקוע בתענוגות אכילת הגבינה, אם אני זוכר נכון את המיתוס), שנקרא "פריסיס". אגב, אני מנחש ש" פריז " אנחנו אומרים בעקבות " פריז' " הרוסי.

1 "סן", אם כבר...
העובדות 289021
ניחא פריז, אבל איך הגענו ל"צרפת" ו"ספרד"? שני שמות מקומות שהופיעו בתנ"ך והיה מי שהחליט (מי, בעצם?) להצמיד אותם לפראנס ולאספניה דווקא.
שאלה 289171
מה האטימולוגיה של "יוון"?
שאלה 289670
אחד העמים שם היה היוֹנים, אני מניח שזה קשור (למרות שאם כך, מסקרן איך התגלגל החולם לו' עיצורית).
שאלה 289776
"בני יפת, גמר ומגוג, ומדי ויון ותבל; ומשך ותירס" בראשית י' 2. (http://www.kirjasilta.net/tanakh/Ber.10.html עם ניקוד ו http://www.kirjasilta.net/tanakh/Ber_ln.10.html ללא ניקוד).
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286521
למיטב זכרוני גם באחבר אל יום אומרים אל מחכמה פי האג ולא אל מחכמה פי (אל) האג. כנראה שבשפות שמיות ה-הידיעה מיותרות הם טריפה.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286061
מוזר, באמת הולנדי?
בירת הולנד היא אמסטרדם. האג (בכל היגוי שנראה לך מתאים) היא עיר המשמשת לבנייני הממשלה וכו', אך אין לה מעמד רשמי כבירה.
נדרלנד - צ"ל נדלרלנדס - משמע הארצות הנמוכות, כינוי לאזור כולו לפני איחודו למדינה אחת.
מעבר לכך, צודק לגבי הולנד כמחוז.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286205
כן, באמת. אסטרדאם היא אמנם הבירה הרשמית, אך כל מוסדות המדינה נמצאים בהאג.
נדרלנדס (Nederlands) זו השפה ההולנדית. המדינה נקראת נדרלנד (מלבד בצירופים מסוימים, כגון De koningin der Nederlands - המלכה של הארצות הנמוכות.)
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286209
אני היחיד ש Nederland גורם לו לחשוב שפיטר-פן גר שם ?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286102
מה פשר השורה הראשונה בתגובתך?

(אני מרגיש רטט של התרגשות, ייתכן שתעלומה רבת שנים אצלי עומדת להיפתר)
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286327
מכולם שאתה תשאל את השאלה הזאת?

אי פעם בשנות הששים היתה להקה צבאית בשם "להקת גייסות השיריון" , או שמא זאת היתה "מקהלת גברי בשיריון"‏1 ששרה שיר בשם זה (http://www.shiron.net/songView.aspx?song_id=5537&...). השיר מתבסס על מקור מתקופת מלחמת‏2 הנקרא We're marching to Pretoria

___
1 התשובה הישראלית למקהלת הצבא האדום. מחזור גיוס שלם של שיריונרים, בתקופה שהשיריון היווה את עיקר הכוח הצה"לי, עומדת ומזמרת.
2 לא יודע איזו. אולי מלחמת הבורים?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286335
זה שזה שיר של להקה צבאית ידעתי (תאמין או לא). החלק השני של התשובה, זה שקשור למקור הדרום-אפריקאי, עד כמה זה ידוע? אני כבר שנים מתסובב עם זה כניחוש קלוש על סמך כמעט אפס מידע. רטט ההתרגשות בתגובה הקודמת היה כשהבנתי שייתכן שזו לא הזיה שלי.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286369
מחזור עומדת ומזמרת? את זה אני כתבתי? מה אני, פירסומת לטמפונים?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286371
השיר "Marching to Pretoria" הוא אכן שיר בריטי ממלחמת הבורים.
it's a long way to tipperary 286379
גם אני חשבתי לכתוב תגובה ולרפר לשיר ההוא, אבל לאחר שהרהרתי בכל מיני נוסחים ("כבר לא צועדים לפרטוריה") גיליתי בגיגול שרוב עידכוני החדשות בעולם האנגלו סכסי כבר התנפלו על הרעיון כמוצאי שלל רב‏1.

1 למשל http://www.iht.com/articles/2005/01/04/news/pretoria...
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286880
עיר הבירה הרישמית היא מאסטרדאם
שם הארץ הרשמי הוא NEDERLAND
ולא כפי שהיה פעם באנגלית THE NETHERLNADS
יעני "ארצות השפלה"
השם הולנד בא משמם של שני הפרובינציות המאוכלסות ביותר
NOORD HOLLAND וZUID HOLLAND
"הולנד הצפונית והולנד הדרומית"
שם הכסף היה GULDEN שמבטאים אותו- חולדן ולא גילדן או גילדר כפי שתושבי אגן הים התיכון התרגלו לקרוא למטבע זה משום מה
פלורין- שם של מטבע ישן
DUTCH זה שם שהאנגלים נתנו להולנדים
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286883
תיקון טועת עברית
השם הולנד בא משמן של שתי פרובינציות
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287203
השם הולנד נקרא על שם הולנד הצפונית והולנד הדרומית.
אה... עכשיו הכל ברור.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287330
אבל הוא לא כתב ''נקרא על שם'', הוא כתב ''בא משמם של''. השם למדינה כולה נולד מתוך צמד-מחוזות שנקרא בשם זה. זה בהחלט לא טריוויאלי, ובהחלט מבהיר משהו שדרש הבהרה.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287351
הנה מה שהוא כתב:

השם הולנד בא משמן של שתי הפרובינציות המאוכלסות ביותר
NOORD HOLLAND וZUID HOLLAND
"הולנד הצפונית והולנד הדרומית"

עכשיו אתה מבין מה זה הולנד?
אני לא.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287353
לא, אבל זה מבהיר מדוע השם בעברית לא תואם את השם המקובל באנגלית ובהולנדית - משום שהוא מתייחס רק לחלק (משמעותי) מהמדינה. בערך כמו שבישראל קוראים לממלכה המאוחדת הרבה פעמים בשם אנגליה.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287359
מה שדובי אמר. ב.ש. לא ניסה לענות על השאלה ''מה זה הולנד''.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287361
כן, אבל זה נאמר, ובצורה ברורה יותר, כבר שבוע קודם לכן בתגובה 285867 .
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287367
מקורו של השם הולנד הוא ככל הנראה בצירוף Holtland שפירושו בהולנדית (מודרנית) "ארץ העץ" ובהולנדית עתיקה משהו כמו "ארץ הצמחים הצומחים על קרקע חולית". הכוונה הייתה רק לאיזור שסביב העיירה דורדרכט. מאוחר יותר הוחל השם על שטחים נרחבים יותר.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287370
תודה.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287450
נו, אם היית ישר מתלונן רק על זה שהוא חזר על דברי קודמו (וגם זו תלונה מיותרת: הוא כתב תגובה רחבה עם הרבה מידע, שיכולה להוות סיכום של הנושא, אז החזרה לא לחלוטין מיותרת) אני לא הייתי מתלונן, ופתיל מיותר היה נחסך...
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287454
אם חסכון בפתילים נהיתה מטרה בקרב עורכי האייל, דוקא יש לי כמה רעיונות.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285842
אני לא יודע איך זה עכשיו, אבל בתקופת האפארטהייד גם קייפטאון היתה עיר בירה (וגם בלומפונטיין, העיר בה נמצאים מוסדות המשפט העליונים, אבל במעמד נחות לעומת השתיים האחרות).
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286128
זה אולי קצת קטנוני, אבל מה איכפת לשחקני "ארץ עיר" אם יוהנסבורג או קייפטאון הן ערי בירה, או "סתם" ערים? בגירסת המשחק אותה אתה מכיר יש קטגוריה של "עיר בירה"?
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286210
לא. רציתי לכתוב "מי שמשחק ב"מגבילית המוחות" של העיר או ב"20 שאלות" של מוסף הארץ, אבל הנחתי שיהיו הרבה שלא מכירים, אז הלכתי על "ארץ עיר". אני לא מכיר קטגוריה של ערי בירה שם.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286250
יש הרבה גרסאות לארץ עיר. לא קיימת עיר בירה בגרסא הקלאסית, אבל בראש השנה לפני שנתיים, למשל, שיחקנו ארץ עיר אלטרנטיבי עם הגדרות כמו ''עיר בירה'', ''מחבל'' ו''יצרני מכוניות''.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286338
''מחבל'' זה יפה. לפני איזה זמן עשו ב''הארץ'' תחרות סאטירה פתוחה לציבור. רוב מה שפורסם היה מאוד משמים לטעמי, אבל היוצא מהכלל היה הזוכה במקום השלישי. זה היה מונולוג מפיו של נער, שבין השאר סיפר על הצטיינותו (בחוג משפחתו) במשחק טריוויה פיגועים.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286463
רצינו להכניס הגדרה של ''מקומות שהיה בהם פיגוע'', ואז הגענו למסקנה שכבר היו בכל מקום בארץ, וגם אם לא, לא נוכל להוכיח את זה.
287096
אנחנו היינו משחקים ארץ עיר מחלות. ואז ארץ עיר צבא. (אני אפסיק כאן לפני שאדרדר ואחשוף את "ארץ-עיר-מחלותמין" ואת "ארץ-עיר-שואה" חסר הטקט)

_________
העלמה עפרונית, חולה.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 289865
אנחנו שיחקנו ארץ עיר כשהכל חייב להיות מהתנ''ך. אני התעקשתי שחי ב ''מ'' זה מפלצת.
בקשה לממשלת דרום-אפריקה 294527
מחבל? יצרן מכוניות? זכרתם די שמות לכל האלף-בית?
כולנו שוונה 285853
צ'וואנֶה 286202
יואב קרני כותב על צ'וואנֶה, או פרטוריה: http://www.notes.co.il/karny/10228.asp

חזרה לעמוד הראשי פרסום תגובה למאמר

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים