דרום אפריקה: יוחלף שמה של עיר הבירה 2282
חדשות / המערכת (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 1:26)
דרום אפריקה תשנה בקרוב את שמה של עיר בירתה פרטוריה ל''טשוונה'' (Tshwane), כחלק מהצעדים הננקטים במדינה לקריאת יותר ערים ואזורים בשמות אפריקאים. משמעות השם ''טשוונה'' היא ''כולנו אותו הדבר''

העיר פרטוריה נקראת על שמו של אנדריאס פרטוריוס, גיבור עממי של בני המיעוט האפריקנרי שכוננו את משטר האפרטהייד במדינה.

ההחלטה קובעת כי מרכז העיר ימשיך לשאת את השם פרטוריה. ההחלטה תיכנס לתוקף לאחר שתאושר על ידי ועדת השמות הגאוגרפיים של דרום אפריקה, בחודש אוקטובר.

את ההחלטה קבלה מועצת העיר, הנשלטת על ידי נציגי מפלגת השלטון - מפלגת הקונגרס הלאומי האפריקאי. כמו כן מתכוונת המועצה לספח את העיירות הסמוכות לעיר וליצור עיר גדולה של 2 מיליון נפש.

האופוזיציה, הזוכה לתמיכה רבה בקרב תושבי העיר הלבנים, טוענת כנגד החלפה כי עדיף להקצות את הסכום הדרוש לשינוי השם (עדכון מפות, פרסום השם בעולם וכו') - כ-‏250 מיליון דולר - לשיפור השירותים בעיר.
 
קישורים

הארץ

BBC
 
פרסם תגובה למאמר

עדכוני חדשות קודמים
      איראן תקפה את ישראל במטח טילים וכטב''מים
עדכון חדשות, 14/04/24
 תגובות: 261    
      דניאל כהנמן נפטר
עדכון חדשות, 28/03/24
 תגובות: 3    
      היסטוריה, אמת, ומשפט - מיהו הצנחן המצולם בכותל?
עדכון חדשות, 21/03/24
 תגובות: 8    

הצג את כל התגובות   הסתר את התגובות

285744
דורון הגלילי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 8:46)
האמנם ''טשוונה'' ולא ''טישוונה''? לרוב שמות אפריקאים המתחילים בשני עיצורים נוספים, העיצור הראשון נקרא בשמו (כמו אנקרומה, אמבקי וכו').
_new_

איות 285745
ערן בילינסקי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 8:50)
בתשובה לדורון הגלילי
האיות אמור להיות Tshwane. ראה למשל: http://www.pretorianews.co.za/index.php?fSectionId=2...

האם זוהי הטרנסליטרציה הנכונה? אינני יודע. ''הארץ'' עיברתו ל''טשוויינה''.
_new_

איות 285748
דורון הגלילי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 9:00)
בתשובה לערן בילינסקי
תטל''א.
לא הטלתי ספק באופן כתיבת השם באנגלית (לא בגלל שאני יודע שזה השם הנכון, אלא בגלל שאין לי סיבה לחשוב אחרת). שאלתי איך *מבטאים* את מה שכתוב כTshwane. האם כתב ''הארץ'' את השם כ''טשוויינה'' בגלל שכך הוא קרא Tshwane, או בגלל שהוא שמע באוזניו? מבלי ששמעתי את האפריקאים מבטאים את השם, אני מהמר על האפשרות הראשונה.
_new_

הגייה 286299
יובל נוב (שבת, 12/03/2005 שעה 17:24)
בתשובה לדורון הגלילי
על פי אשתו של חבר שלי, דרום אפריקאית שנולדה בפרטוריה, מבטאים ''צוואנה''.
_new_

הגייה אפריקנרית? 286325
דורון הגלילי (שבת, 12/03/2005 שעה 21:26)
בתשובה ליובל נוב
_new_

הגייה אפריקנרית? 286341
יובל נוב (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 0:02)
בתשובה לדורון הגלילי
וואלה - לא יודע. המבטא שלה ביום-יום הוא ''אנגלי'', אבל היא גם מדברת אפריקנס. אני אשתדל לזכור לשאול אותה בפעם הבאה שנתראה.
_new_

285802
עינת (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 14:35)
בתשובה לדורון הגלילי
אולי בגלל הקושי לבטא NK ו-MB ברציפות שוואית מוסיפים לפני העיצור הראשון תנועה (או כך זה נשמע). אם כבר יבטאו את שם העיר אטשוונה ולא טישוונה.
_new_

285805
דורון הגלילי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 14:47)
בתשובה לעינת
אני חושב שדווקא להיפך. השמות האפריקאיים היו לפני שכתבו אותם באנגלית. אני מכיר אדם ששמו אנסיה. במקום לכתוב את שמו Ensia, כמו שהיית מצפה, האפריקאים, אולי מתוך רצון ''לחסוך'', פיתחו וריאנט של האנגלית בו שם זה נכתב Nsia. אני לא בטוח שזה המקרה גם כאן, אבל אם כן אז שם האות הוא ''טי'' ולא ''אט''.

___
בערך כמו לכתוב ב.ספר, כ.נעליים או ז.קטן
_new_

קדם-אנפיות 285860
יובל פילמוס (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 21:15)
בתשובה לדורון הגלילי
כלומר prenasalisation. ההגייה (המשוערת) היא הוצאת אוויר מהאף ומיד לאחריה הפוצץ (או במקרה האחרון, השורק). לדוגמה, כדי לבטא mbeki צריך (כנראה) להגיד beki, רק בתוספת קול מהאף לפני תחילת המילה. מכיוון שהפה מצוי במצב של b, זה נשמע לנו כמו m.

באשר לפירוש הגלילי: בערבית מדוברת אסור להתחיל מילה עם שווא, לדוגמה אסור לאמר string ובמקום זה אומרים istring או estring. אם כן, תופעת ה''חסכון'' מצויה למעשה כבר באנגלית עצמה...
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285804
האייל האלמוני (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 14:41)
אולי תקראו לזה יוהנסבורג או קייפטאון במקום? הרי כולם חושבים שעיר הבירה של דרום אפריקה היא או יוהנסבורג או קייפטאון, אז תפתרו את זה וזהו. הרבה שחקני ''ארץ עיר'' יודו לכם.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285806
דורון הגלילי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 14:54)
בתשובה להאייל האלמוני
השיריון עשה היסטוריה.
במקביל נשלחו בקשות לממשלות אוסטרליה, קנדה, שוייץ, ארה''ב, הודו וישראל לשנות את שמות בירותיהן לסידני, טורונטו, ציריך, ניו יורק, בומביי[1] ותל אביב.
מההולנדים לעומת זאת ביקשו להחליט סוף סוף האם הבירה שלהם היא אמסטרדם או האג. (ואם המדינה שלהם היא הולנד או נדרלנד, והאם הם הולנדים או ''דאץ'''. מזל שהנהיגו שם יורו, חסך להם את ההתלבטות בין גילדן[2] לפלורין)
___
[1] שבכלל נקראת ''מומביי''
[2] והמהדרין אומרים ''גילדר''
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285812
נועה ו (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 16:27)
בתשובה לדורון הגלילי
וגם בוליביה.
מי שמע על סוקרה?
_new_

אני 285813
easy (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 16:31)
בתשובה לנועה ו
תגובה 167994
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285815
דורון הגלילי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 16:38)
בתשובה לנועה ו
ע''פ ויקי (ששמעה על סוקרה) בוליביה יותר מתאימה לדגם ההולנדי.
מישהו היה באבוג'ה?
_new_

על שמותיהם של עמים בפיהם של עמים אחרים 289099
אפופידס (יום רביעי, 30/03/2005 שעה 19:04)
בתשובה לדורון הגלילי
משהו קשור: http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtTower.jht...
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286026
אייל אלמוני (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 16:59)
בתשובה לנועה ו
ותשלח עותק גם לברזיל ומרוקו.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285833
האייל האלמוני (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 18:17)
בתשובה לדורון הגלילי
ההאג, בה' הידוע, ולא סתם האג. טעות ישראלית מקובלת.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285836
האייל האלמוני (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 19:22)
בתשובה לדורון הגלילי
המהדרין אומרים חילדר.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285867
הולנדי (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 22:23)
בתשובה לדורון הגלילי
הולנד היא מחוז (שניים, למעשה: צפון ודרום הולנד) בתוך נדרלנד, כמו שאנגליה זה איזור בבריטניה. האג היא עיר הבירה של הולנד (כלומר, של נדרלנד - ואין צורך להוסיף ה''א הידיעה משום שהשם לא מתורגם לעברית; אם רוצים להקפיד אפשר להגיד ''דן האג'', או בעצם ''דן האח'').
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286025
האייל האלמוני (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 16:57)
בתשובה להולנדי
אז למה לאנגלית מתרגמים the hag ?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286037
הולנדי (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 18:11)
בתשובה להאייל האלמוני
קודם כל, מתרגמים The Hauge. דבר שני, את המילה ''דן'' בהולנדית באמת אפשר לתרגם לה''א הידוע בעברית או ל-The באנגלית, אך אין סיבה לעשות זאת.
באנגלית גם אומרים ''The Ukraine'' ו-''The Congo''. האם זה אומר שצריך להגיד בעברית ''האוקראינה'' או ''הקונגו''?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286068
האייל האלמוני (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 20:03)
בתשובה להולנדי
בוודאי שיש סיבה לעשות זאת. לא רק לאנגלית מתרגמים את הה''א: גם הגרמנים אומרים Die Hague, הצרפתים Le Hague וכו'. רק אנחנו מקפידים, כדרכנו, להגיד את מה שמתחשק לנו, ולעזאזל העובדות.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286218
ברקת (יום שישי, 11/03/2005 שעה 16:36)
בתשובה להאייל האלמוני
אבל בעברית, ''ההאח'' די קשה לביטוי.
_new_

העובדות 286343
יובל פילמוס (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 0:29)
בתשובה להאייל האלמוני
באופן מסורתי, ניתן לקרוא לערים איך שרוצים. לדוגמה, אנחנו אומרים (בטעות?) ''פאריז'' (וכותבים ''פאריס''), והאיטלקים אומרים (בטעות?) ''פאריג'י''.
צריך כמובן להגיד ''פארי'' - או שמא גם הצרפתים טועים?
_new_

העובדות 286390
דובי קננגיסר (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 12:27)
בתשובה ליובל פילמוס
באופן מסורתי, ניתן להגות שמות איך שרוצים. אנחנו אומרים (בטעות) ''קלינטון''. צריך כמובן להגיד ''קלינטן'' - או שמא גם האמריקאים טועים?
_new_

העובדות 286397
ל.ב.פ., תל אביב (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 13:59)
בתשובה לדובי קננגיסר
שלא לדבר על לינקן..
_new_

ג'יזס, לא הייתם אף פעם ב ג'רוסאלם? 286399
ראובן (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 14:08)
בתשובה לל.ב.פ., תל אביב
_new_

העובדות 286406
שוטה הכפר הגלובלי (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 14:48)
בתשובה לדובי קננגיסר
פה ושם, כולל ממש פה, קרייטון עדיין נקרא בעברית קריצ'טון.
_new_

העובדות 286408
ערן בילינסקי (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 14:50)
בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי
פה קרייטון נקרא קרייטון, אמנם היה אחד שרשם לפני יום-יומיים ''קריצ'טון'' אבל אל דאגה, עוד מעט נגיע גם אליו. והצ'יף של פעם היה מוסיף ''מוהאהאהאהאה''.
_new_

העובדות 286410
שוטה הכפר הגלובלי (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 14:56)
בתשובה לערן בילינסקי
אגב, יש ספר חדש שלו State of Fear. נורא.
_new_

העובדות 286411
שוטה הכפר הגלובלי (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 14:58)
בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי
הכוונה של קרייטון, לא של הצ'יף בדימוס.

לא הייתי טורח לציין את זה אלמלא החשש שמא אנשים מסויימים עלולים לחשוב שזה ספר על הכנות לחתונה.
_new_

העובדות 286457
ירדן ניר-בוכבינדר (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 19:14)
בתשובה ליובל פילמוס
אבל מי אמר שההגייה הצרפתית המודרנית היא המקור שלפיו יש ללכת? העיר נקראת על שם השבט שגילו הרומאים (מתגורר על אי בסיין[1]) ושקוע בתענוגות אכילת הגבינה, אם אני זוכר נכון את המיתוס), שנקרא ''פריסיס''. אגב, אני מנחש ש'' פריז '' אנחנו אומרים בעקבות '' פריז' '' הרוסי.

[1] ''סן'', אם כבר...
_new_

העובדות 289021
טל כהן (יום רביעי, 30/03/2005 שעה 10:09)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
ניחא פריז, אבל איך הגענו ל''צרפת'' ו''ספרד''? שני שמות מקומות שהופיעו בתנ''ך והיה מי שהחליט (מי, בעצם?) להצמיד אותם לפראנס ולאספניה דווקא.
_new_

שאלה 289171
האייל האלמוני (יום חמישי, 31/03/2005 שעה 4:00)
בתשובה לטל כהן
מה האטימולוגיה של ''יוון''?
_new_

שאלה 289670
ירדן ניר-בוכבינדר (שבת, 02/04/2005 שעה 21:34)
בתשובה להאייל האלמוני
אחד העמים שם היה היוֹנים, אני מניח שזה קשור (למרות שאם כך, מסקרן איך התגלגל החולם לו' עיצורית).
_new_

שאלה 289776
האיל הבור (יום ראשון, 03/04/2005 שעה 11:11)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
''בני יפת, גמר ומגוג, ומדי ויון ותבל; ומשך ותירס'' בראשית י' 2. (http://www.kirjasilta.net/tanakh/Ber.10.html עם ניקוד ו http://www.kirjasilta.net/tanakh/Ber_ln.10.html ללא ניקוד).
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286521
הגנב מבגדד (יום שני, 14/03/2005 שעה 9:38)
בתשובה להאייל האלמוני
למיטב זכרוני גם באחבר אל יום אומרים אל מחכמה פי האג ולא אל מחכמה פי (אל) האג. כנראה שבשפות שמיות ה-הידיעה מיותרות הם טריפה.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286061
האייל האלמוני (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 19:50)
בתשובה להולנדי
מוזר, באמת הולנדי?
בירת הולנד היא אמסטרדם. האג (בכל היגוי שנראה לך מתאים) היא עיר המשמשת לבנייני הממשלה וכו', אך אין לה מעמד רשמי כבירה.
נדרלנד - צ''ל נדלרלנדס - משמע הארצות הנמוכות, כינוי לאזור כולו לפני איחודו למדינה אחת.
מעבר לכך, צודק לגבי הולנד כמחוז.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286205
הולנדי (יום שישי, 11/03/2005 שעה 14:36)
בתשובה להאייל האלמוני
כן, באמת. אסטרדאם היא אמנם הבירה הרשמית, אך כל מוסדות המדינה נמצאים בהאג.
נדרלנדס (Nederlands) זו השפה ההולנדית. המדינה נקראת נדרלנד (מלבד בצירופים מסוימים, כגון De koningin der Nederlands - המלכה של הארצות הנמוכות.)
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286209
לא חרדי ולא עורך-דין (יום שישי, 11/03/2005 שעה 14:45)
בתשובה להולנדי
אני היחיד ש Nederland גורם לו לחשוב שפיטר-פן גר שם ?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286102
ירדן ניר-בוכבינדר (יום חמישי, 10/03/2005 שעה 22:35)
בתשובה לדורון הגלילי
מה פשר השורה הראשונה בתגובתך?

(אני מרגיש רטט של התרגשות, ייתכן שתעלומה רבת שנים אצלי עומדת להיפתר)
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286327
דורון הגלילי (שבת, 12/03/2005 שעה 21:37)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
מכולם שאתה תשאל את השאלה הזאת?

אי פעם בשנות הששים היתה להקה צבאית בשם ''להקת גייסות השיריון'' , או שמא זאת היתה ''מקהלת גברי בשיריון''[1] ששרה שיר בשם זה (http://www.shiron.net/songView.aspx?song_id=5537&...). השיר מתבסס על מקור מתקופת מלחמת[2] הנקרא We're marching to Pretoria

___
[1] התשובה הישראלית למקהלת הצבא האדום. מחזור גיוס שלם של שיריונרים, בתקופה שהשיריון היווה את עיקר הכוח הצה''לי, עומדת ומזמרת.
[2] לא יודע איזו. אולי מלחמת הבורים?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286335
ירדן ניר-בוכבינדר (שבת, 12/03/2005 שעה 22:50)
בתשובה לדורון הגלילי
זה שזה שיר של להקה צבאית ידעתי (תאמין או לא). החלק השני של התשובה, זה שקשור למקור הדרום-אפריקאי, עד כמה זה ידוע? אני כבר שנים מתסובב עם זה כניחוש קלוש על סמך כמעט אפס מידע. רטט ההתרגשות בתגובה הקודמת היה כשהבנתי שייתכן שזו לא הזיה שלי.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286369
דורון הגלילי (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 8:53)
בתשובה לדורון הגלילי
מחזור עומדת ומזמרת? את זה אני כתבתי? מה אני, פירסומת לטמפונים?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286371
האייל האלמוני (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 9:30)
בתשובה לדורון הגלילי
השיר ''Marching to Pretoria'' הוא אכן שיר בריטי ממלחמת הבורים.
_new_

it's a long way to tipperary 286379
ראובן (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 11:06)
בתשובה לדורון הגלילי
גם אני חשבתי לכתוב תגובה ולרפר לשיר ההוא, אבל לאחר שהרהרתי בכל מיני נוסחים (''כבר לא צועדים לפרטוריה'') גיליתי בגיגול שרוב עידכוני החדשות בעולם האנגלו סכסי כבר התנפלו על הרעיון כמוצאי שלל רב[1].

[1] למשל http://www.iht.com/articles/2005/01/04/news/pretoria...
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286880
ברוך שפינוזה (יום רביעי, 16/03/2005 שעה 10:24)
בתשובה לדורון הגלילי
עיר הבירה הרישמית היא מאסטרדאם
שם הארץ הרשמי הוא NEDERLAND
ולא כפי שהיה פעם באנגלית THE NETHERLNADS
יעני ''ארצות השפלה''
השם הולנד בא משמם של שני הפרובינציות המאוכלסות ביותר
NOORD HOLLAND וZUID HOLLAND
''הולנד הצפונית והולנד הדרומית''
שם הכסף היה GULDEN שמבטאים אותו- חולדן ולא גילדן או גילדר כפי שתושבי אגן הים התיכון התרגלו לקרוא למטבע זה משום מה
פלורין- שם של מטבע ישן
DUTCH זה שם שהאנגלים נתנו להולנדים
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286883
ברוך שפינוזה (יום רביעי, 16/03/2005 שעה 10:26)
בתשובה לברוך שפינוזה
תיקון טועת עברית
השם הולנד בא משמן של שתי פרובינציות
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287203
יובל רבינוביץ (יום חמישי, 17/03/2005 שעה 23:09)
בתשובה לברוך שפינוזה
השם הולנד נקרא על שם הולנד הצפונית והולנד הדרומית.
אה... עכשיו הכל ברור.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287330
ירדן ניר-בוכבינדר (שבת, 19/03/2005 שעה 9:10)
בתשובה ליובל רבינוביץ
אבל הוא לא כתב ''נקרא על שם'', הוא כתב ''בא משמם של''. השם למדינה כולה נולד מתוך צמד-מחוזות שנקרא בשם זה. זה בהחלט לא טריוויאלי, ובהחלט מבהיר משהו שדרש הבהרה.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287351
יובל רבינוביץ (שבת, 19/03/2005 שעה 19:14)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
הנה מה שהוא כתב:

השם הולנד בא משמן של שתי הפרובינציות המאוכלסות ביותר
NOORD HOLLAND וZUID HOLLAND
''הולנד הצפונית והולנד הדרומית''

עכשיו אתה מבין מה זה הולנד?
אני לא.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287353
דובי קננגיסר (שבת, 19/03/2005 שעה 19:58)
בתשובה ליובל רבינוביץ
לא, אבל זה מבהיר מדוע השם בעברית לא תואם את השם המקובל באנגלית ובהולנדית - משום שהוא מתייחס רק לחלק (משמעותי) מהמדינה. בערך כמו שבישראל קוראים לממלכה המאוחדת הרבה פעמים בשם אנגליה.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287359
ירדן ניר-בוכבינדר (שבת, 19/03/2005 שעה 20:29)
בתשובה ליובל רבינוביץ
מה שדובי אמר. ב.ש. לא ניסה לענות על השאלה ''מה זה הולנד''.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287361
יובל רבינוביץ (שבת, 19/03/2005 שעה 21:00)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
כן, אבל זה נאמר, ובצורה ברורה יותר, כבר שבוע קודם לכן בתגובה 285867 .
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287367
הולנדי (שבת, 19/03/2005 שעה 21:35)
בתשובה ליובל רבינוביץ
מקורו של השם הולנד הוא ככל הנראה בצירוף Holtland שפירושו בהולנדית (מודרנית) ''ארץ העץ'' ובהולנדית עתיקה משהו כמו ''ארץ הצמחים הצומחים על קרקע חולית''. הכוונה הייתה רק לאיזור שסביב העיירה דורדרכט. מאוחר יותר הוחל השם על שטחים נרחבים יותר.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287370
יובל רבינוביץ (שבת, 19/03/2005 שעה 21:45)
בתשובה להולנדי
תודה.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287450
ירדן ניר-בוכבינדר (יום ראשון, 20/03/2005 שעה 18:16)
בתשובה ליובל רבינוביץ
נו, אם היית ישר מתלונן רק על זה שהוא חזר על דברי קודמו (וגם זו תלונה מיותרת: הוא כתב תגובה רחבה עם הרבה מידע, שיכולה להוות סיכום של הנושא, אז החזרה לא לחלוטין מיותרת) אני לא הייתי מתלונן, ופתיל מיותר היה נחסך...
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 287454
האייל האלמוני (יום ראשון, 20/03/2005 שעה 18:44)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
אם חסכון בפתילים נהיתה מטרה בקרב עורכי האייל, דוקא יש לי כמה רעיונות.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 285842
האייל האלמוני (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 19:38)
בתשובה להאייל האלמוני
אני לא יודע איך זה עכשיו, אבל בתקופת האפארטהייד גם קייפטאון היתה עיר בירה (וגם בלומפונטיין, העיר בה נמצאים מוסדות המשפט העליונים, אבל במעמד נחות לעומת השתיים האחרות).
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286128
האלמוני המקורי (מהדיון ההוא) (יום שישי, 11/03/2005 שעה 1:07)
בתשובה להאייל האלמוני
זה אולי קצת קטנוני, אבל מה איכפת לשחקני ''ארץ עיר'' אם יוהנסבורג או קייפטאון הן ערי בירה, או ''סתם'' ערים? בגירסת המשחק אותה אתה מכיר יש קטגוריה של ''עיר בירה''?
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286210
האלמוני שהתחיל את הפתיל (יום שישי, 11/03/2005 שעה 14:46)
בתשובה להאלמוני המקורי (מהדיון ההוא)
לא. רציתי לכתוב ''מי שמשחק ב''מגבילית המוחות'' של העיר או ב''20 שאלות'' של מוסף הארץ, אבל הנחתי שיהיו הרבה שלא מכירים, אז הלכתי על ''ארץ עיר''. אני לא מכיר קטגוריה של ערי בירה שם.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286250
נועה ו (שבת, 12/03/2005 שעה 1:57)
בתשובה להאלמוני שהתחיל את הפתיל
יש הרבה גרסאות לארץ עיר. לא קיימת עיר בירה בגרסא הקלאסית, אבל בראש השנה לפני שנתיים, למשל, שיחקנו ארץ עיר אלטרנטיבי עם הגדרות כמו ''עיר בירה'', ''מחבל'' ו''יצרני מכוניות''.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286338
ירדן ניר-בוכבינדר (שבת, 12/03/2005 שעה 23:10)
בתשובה לנועה ו
''מחבל'' זה יפה. לפני איזה זמן עשו ב''הארץ'' תחרות סאטירה פתוחה לציבור. רוב מה שפורסם היה מאוד משמים לטעמי, אבל היוצא מהכלל היה הזוכה במקום השלישי. זה היה מונולוג מפיו של נער, שבין השאר סיפר על הצטיינותו (בחוג משפחתו) במשחק טריוויה פיגועים.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 286463
נועה ו (יום ראשון, 13/03/2005 שעה 20:41)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
רצינו להכניס הגדרה של ''מקומות שהיה בהם פיגוע'', ואז הגענו למסקנה שכבר היו בכל מקום בארץ, וגם אם לא, לא נוכל להוכיח את זה.
_new_

287096
העלמה עפרונית (יום חמישי, 17/03/2005 שעה 12:03)
בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר
אנחנו היינו משחקים ארץ עיר מחלות. ואז ארץ עיר צבא. (אני אפסיק כאן לפני שאדרדר ואחשוף את ''ארץ-עיר-מחלותמין'' ואת ''ארץ-עיר-שואה'' חסר הטקט)

_________
העלמה עפרונית, חולה.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 289865
יעקב (יום ראשון, 03/04/2005 שעה 18:45)
בתשובה לנועה ו
אנחנו שיחקנו ארץ עיר כשהכל חייב להיות מהתנ''ך. אני התעקשתי שחי ב ''מ'' זה מפלצת.
_new_

בקשה לממשלת דרום-אפריקה 294527
האייל האלמוני (יום רביעי, 20/04/2005 שעה 1:56)
בתשובה לנועה ו
מחבל? יצרן מכוניות? זכרתם די שמות לכל האלף-בית?
_new_

כולנו שוונה 285853
הירושלמי שטען את זה (יום רביעי, 09/03/2005 שעה 20:40)
_new_

צ'וואנֶה 286202
ערן בילינסקי (יום שישי, 11/03/2005 שעה 13:49)
יואב קרני כותב על צ'וואנֶה, או פרטוריה: http://www.notes.co.il/karny/10228.asp
_new_


חיפוש בתגובות שבדיון זה:     חיפוש מתקדם...

פרסם תגובה למאמר
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.
©כל הזכויות שמורות       כתוב לעורכים | RSS | עזרה | חיפוש | דיונים מתמשכים | חברי המערכת | תנאי שימוש |